Для подписчиков

Предложение по сотрудничеству

Проект Свода правил по техническому диагностированию подъемных сооружений.
Свои предложения и замечания просьба направлять разработчику данного документа Анатолию Степановичу Липатову по электронной почте: letternew@mail.ru


СВОД ПРАВИЛ БЕЗОПАСНОГО УСТРОЙСТВА ГРУЗОПОДЪЕМНЫХ МАШИН

 

ПРОЕКТ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

СВОД ПРАВИЛ

БЕЗОПАСНОГО УСТРОЙСТВА ГРУЗОПОДЪЕМНЫХ МАШИН

(данный проект будет дополнен
соответствующими приложениями)

 

 

 


 

 

 


 

























Москва, 2010
г
.






Настоящий Свод
Правила разработан в соответствии с Постановлением Правительства РФ от 19
ноября 2008г. №85, техническим регламентом О безопасности машин и оборудования.

При
составлении и редактировании Свода Правил были учтены замечания и предложения
ряда министерств, ведомств, научно-исследовательских институтов, промышленных
предприятий, предприятий-изготовителей, органов Ростехнадзора и других
заинтересованных организаций.

В Своде Правил
изложены нормы, которым должны отвечать изготавливаемые грузоподъемные машины
(ГПМ), а также требования по установке ГПМ и по обеспечению безопасности при их
эксплуатации.

Настоящий
Свод  Правил обязателен для исполнения
всеми руководящими работниками и ответственными специалистами организаций,
занимающихся проектированием, изготовлением, реконструкцией, ремонтом,
монтажом, эксплуатацией и диагностированием кранов, независимо от формы
собственности и ведомственной принадлежности, а также индивидуальными
предпринимателями.

 

 

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

  
1.1. Настоящий Свод Правил разработан в соответствии  с Постановлением Правительства РФ от 19 ноября
2008г. №858 о порядке разработки и утверждения Сводов Правил и технического
Регламента о безопасности машин и оборудования, утвержденного постановлением
Правительства Российской Федерации от 15 сентября 2009г. № 753 обязательны для
всех организаций независимо от их организационно-правовой формы и формы
собственности, а также для индивидуальных предпринимателей.

1.2. Настоящий
Свод Правил устанавливают требования к проектированию, устройству,
изготовлению, реконструкции, ремонту, монтажу и установке грузоподъемных
кранов, строительных подъемников и вышек, их
узлов и механизмов, приборов безопасности, а также грузозахватных органов,
грузозахватных приспособлений и тары.

1.3. Настоящий
Свод Правил распространяется на:

а)
грузоподъемные краны всех типов, включая мостовые краны-штабелеры с машинным
приводом, краны-трубоукладчики и краны-манипуляторы **;

б) грузовые
электрические тележки, передвигающиеся по надземным рельсовым путям совместно с
кабиной управления **;

в)
краны-экскаваторы, предназначенные для работы только с крюком, подвешенным на
канате, или электромагнитом **;

г)
электрические тали **;

д) подъемники
крановые**;

    е) 
грузопассажирские подъемники с канатным или реечным приводом**;

  
ж) грузовые подъемники с канатным или реечным приводом**;

   
з) фасадные подъемники с канатным приводом (люльки, платформы) **;

   
и) подъемнки (вышки) **, в т.ч.:

·        
самоходные, в том числе автомобильные; на
спецшасси; гусеничные; железнодорожные; пневмоколесные;

·        
прицепные;

·        
передвижные;

·        
мачтового типа на специальном шасси, в том числе
самоходные, прицепные, передвижные.

к)
грузозахватные органы (крюки, грейферы, грузоподъемные электромагниты, клещевые
захваты и т.п.);

л)
грузозахватные приспособления (стропы, захваты, траверсы и т.п.);

м) тару, за
исключением специальной тары, применяемой в металлургическом производстве
(ковши, мульды, изложницы и т.п.), а также в морских и речных портах,
требования к которой устанавливаются отраслевыми правилами или нормами.

________

** Далее по
тексту — ГПМ

1.4. Настоящий
Свод Правила не распространяется на:

а)
грузоподъемные машины, установленные в шахтах, на морских и речных судах и иных
плавучих сооружениях, на которые распространяются специальные правила;

б)
экскаваторы, предназначенные для работы с землеройным оборудованием или
грейфером;

в)
манипуляторы, применяемые в робототехнических системах (манипуляторы
перегрузочные электрические типа МПЭ, манипуляторы пневматические
сбалансированные типа МГТС и т.п.);

    
г) манипуляторы по обработке древесины;

    
д)   средства подмащивания (леса,
подмости, площадки),

   
е) пожарные подъемники,

   
ж) грузовые подъемники с гидравлическими и винтовыми механизмами
подъема,

    з) лифты.

и)
грузоподъемные машины, предназначенные для работы только с навесным
оборудованием (вибропогружателями, шпунтовыдергивателями, буровым оборудованием
и т.п.);

к)
грузоподъемные машины специального назначения (например, напольные, завалочные
и посадочные машины, электро- и автопогрузчики, путе- и мостоукладочные машины
и т.п.);

л) монтажные
полиспасты и конструкции, к которым они подвешиваются (мачты, шевры, балки и
т.п.);

м)
грузоподъемные машины с ручным приводом;

н)
грузоподъемные краны ядерных объектов.

1.5. Основные
термины и определения, применяемые в тексте настоящих Правил, приведены в
приложении 1.

1.6. Перечень
нормативных документов, рекомендуемых к использованию при проектировании,
изготовлении, монтаже, реконструкции и ремонте кранов, приведен в приложении 2.

2. ПРОЕКТИРОВАНИЕ



2.1. Общие требования

 

2.1.1.
Разработку проектов на изготовление в РФ ГПМ (узлов, механизмов, приборов
безопасности, рельсовых  путей) должны
выполнять организации **, в зарегистрированных в РФ уставах которых
предусмотрены соответствующие виды деятельности.

2.1.2.
Проектирование ГПМ (узлов, механизмов, приборов безопасности, рельсовых путей)
должно выполняться с учетом 
государственных, международных стандартов и других нормативных
документов.

________

** Далее по
тексту — специализированные организации.

 

2.1.3. Проект
на изготовление ГПМ или отдельно изготавливаемой сборочной единицы должен
включать:

а) техническое
задание или технические условия (при постановке на серийное производство);

б) комплект
чертежей, расчетов и эксплуатационных документов, определенный  настоящим Сводом Правил и с учетом  государственных, международных стандартов и
других нормативных документов;

в) программы и
методики испытаний готового изделия;

г) требования
к системе управления качеством изготовления (при постановке на серийное
производство);

д) заключение
органа по сертификации или другой зарегистрированной в установленном в РФ
порядке специализированной организации о результатах технической экспертизы
проекта;

е) обоснование
безопасности.

2.1.4.
Грузоподъемность и другие параметры, а также габариты ГПМ должны
устанавливаться техническим заданием на проектирование.

2.1.5.
Климатическое исполнение проектируемых 
ГПМ должно соответствовать ГОСТ 15150. ГПМ, предназначенные для
эксплуатации в районах с нижним пределом температуры окружающего воздуха ниже
минус 40 °С, должны быть спроектированы в исполнении ХЛ.

2.1.6.
Проектирование ГПМ, предназначенных для эксплуатации в сейсмических районах
(более 6 баллов), согласно СНиП II-7,
должно осуществляться в сейсмостойком исполнении.

2.1.7.
Разработка проектов на изготовление ГПМ, предназначенных для работы во взрыво-
и пожароопасных средах или транспортировки радиоактивных, ядовитых и взрывчатых
веществ, должна производиться по специальным техническим заданиям,
согласованным с Ростехнадзором.

Возможность
работы ГПМ во взрыво- и пожароопасной среде (с указанием категории среды и
класса взрыво- и пожароопасного помещения) должна быть указана в его паспорте,
а также в руководстве по эксплуатации.        

2.1.8. ГПМ,
конструкция которых предусматривает воздействие опрокидывающего момента,  в том числе краны стрелового типа и
краны-перегружатели причальные должны быть устойчивыми в рабочем и нерабочем
состояниях.

Расчет
устойчивости ГПМ должен производиться при действии испытательной нагрузки,
действии груза (грузовая устойчивость), отсутствии груза (собственная
устойчивость), внезапном снятии нагрузки и монтаже (демонтаже).

У ГПМ, по
условиям эксплуатации которых требуется опускание ненагруженной стрелы в
горизонтальное положение, должна быть обеспечена устойчивость при таком
положении стрелы.

Расчет
устойчивости ГПМ должен производиться с учетом 
государственных, международных стандартов и других нормативных
документов.

2.1.9 Разработку
документа «Обоснование безопасности» начинают с анализа риска аварии на
подъемном сооружении (далее - анализ риска), который является составной частью
управления промышленной безопасностью подъемного сооружения.

Анализ риска заключается в
систематическом использовании всей доступной информации для идентификации
опасностей и оценки риска возможных нежелательных событий.

Процесс проведения анализа риска включает следующие
основные этапы:

·   планирование и организацию работ;

·   идентификацию опасностей;

·   оценку риска;

·   разработку рекомендаций по уменьшению риска.

 

2.2. Металлоконструкции ГПМ

 

2.2.1.
Расчетные металлоконструкции (рама, мост, башня, стрела, опора и т.п.) должны
проектироваться в соответствии с настоящим Сводом Правил, а также с учетом  государственных, международных стандартов и
других нормативных документов.

2.2.2. Расчет
металлоконструкций ГПМ и их элементов должен производиться с учетом  государственных международных стандартов и
других нормативных документов.

2.2.3. У ГПМ,
имеющих выдвижные стрелы, башни или опоры, должна быть предусмотрена надежная
фиксация выдвинутой металлоконструкции.

2.2.4.
Материалы при проектировании металлоконструкций ГПМ и их элементов должны
применяться с учетом  государственных,
международных стандартов и других нормативных документов.

2.2.5. Выбор
материалов при проектировании металлоконструкций должен производиться с учетом
нижних предельных значений температур окружающей среды для рабочего и
нерабочего состояний ГПМ, степени нагруженности элементов и агрессивности
окружающей среды.

2.2.6.
Металлоконструкции и металлические детали ГПМ должны быть предохранены от
коррозии.

При
проектировании коробчатых и трубчатых металлоконструкций ГПМ, работающих на
открытом воздухе, должны быть предусмотрены меры против скопления в них влаги.

 

2.3. Механизмы

 

2.3.1.
Проектирование механизмов (лебедок, редукторов, тормозов, муфт, приводов и
т.п.) должно осуществляться с учетом 
государственных международных стандартов и других нормативных
документов.

2.3.2.
Механизмы ГПМ, оборудованные кулачковыми, фрикционными или другими
механическими приспособлениями для их включения или переключения скоростей
рабочих движений, должны быть спроектированы таким образом, чтобы
самопроизвольное включение или расцепление механизма было невозможно. У лебедок
для подъема груза и стрелы, кроме того, должна быть исключена возможность
отключения привода без наложения тормоза.

2.3.3. У
грузовых лебедок с двумя приводами последние должны иметь между собой жесткую
кинематическую связь, исключающую самопроизвольное опускание груза при выходе
из строя одного из приводов.

2.3.4.
Применение фрикционных и кулачковых муфт включения в механизмах,
предназначенных для подъема расплавленного металла или шлака, ядовитых и
взрывчатых веществ, а также в механизмах с электроприводом не допускается, за
исключением:

а) механизма
передвижения или поворота, имеющего несколько диапазонов скоростей для переключения
с одной скорости на другую;

б) механизма
передвижения гусеничных кранов с общим приводом двух гусениц для раздельного
управления ими.

В случаях,
указанных в перечислениях «а» и «б», тормоз должен иметь не размыкаемую
кинематическую связь с поворотной частью ГПМ, гусеницами или колесами.

2.3.5.
Механизмы подъема груза и стрелы должны быть выполнены так, чтобы опускание
груза или стрелы осуществлялось только от работающего двигателя.

2.3.6. У
ГПМ  усилие, требующееся для поднятия
(выдвижения) вручную выносных опор или их частей, не должно превышать 200 Н.
При большем усилии выносные опоры должны иметь гидравлический, механический или
другой привод.

2.3.7. ГПМ,
имеющие подрессоренную ходовую часть и безаутригерную характеристику, должны
быть оборудованы устройствами, исключающими действие упругих подвесок и
позволяющими передавать нагрузку, воспринимаемую краном, непосредственно на
ходовую часть или выносные опоры. Эти ГПМ должны быть оборудованы также
стабилизатором упругих подвесок, позволяющим равномерно передавать нагрузку на
все рессоры одной ходовой оси с тем, чтобы была обеспечена их равномерная
просадка. На автомобильных кранах и кранах на специальном шасси автомобильного
типа эти устройства на передних осях могут не устанавливаться.

2.3.8. Конструкции
механизмов подъема ковочных кранов должны быть снабжены амортизирующими
устройствами, предохраняющими металлоконструкции крана от воздействия
технологических нагрузок, возникающих при ковке заготовок (груза).

2.3.9. В
конструкциях механизмов ГПМ, передающих крутящий момент, должны применяться
шлицевые, шпоночные, болтовые соединения и другие соединения с учетом  государственных, международных стандартов и
других нормативных документов. Применение сварных узлов и деталей не
допускается, за исключением сварных барабанов.

2.3.10. В
конструкциях соединений элементов ГПМ (болтовых, шпоночных, зубчатых и др.)
должно быть исключено произвольное развинчивание или разъединение.

 

2.4. Тормоза

 

2.4.1.
Механизмы подъема груза и изменения вылета должны быть снабжены тормозами
нормально закрытого типа, автоматически размыкающимися при включении привода.

2.4.2. У
грейферных двухбарабанных лебедок с раздельным электрическим приводом тормоз
должен быть установлен на каждом приводе.

На приводе
поддерживающего барабана допускается устройство педали (кнопки) для
растормаживания механизма при неработающем двигателе; при этом растормаживание
должно быть возможным только при непрерывном нажатии на педаль (кнопку).

При
срабатывании электрической защиты или выключении электрического тока тормоз
должен автоматически замыкаться даже в том случае, когда педаль (кнопка)
нажата.

2.4.3.
Механизмы подъема груза и изменения вылета должны быть снабжены тормозами,
имеющими не размыкаемую кинематическую связь с барабанами.

В
кинематических цепях механизмов подъема электрических талей допускается
установка муфт предельного момента. 

2.4.4. Тормоз
механизма подъема груза и стрелы ГПМ, за исключением случаев, указанных в ст.
2.4.5 и 2.4.6 настоящего Свода Правил, должен обеспечивать тормозной момент с
коэффициентом запаса торможения, принимаемым с учетом нормативных документов,
но не менее 1,5.

2.4.5. Для
снижения динамических нагрузок на механизме подъема стрелы допускается
установка двух тормозов с коэффициентом запаса торможения у одного из них не
менее 1,1, у второго — не менее 1,25. При этом наложение тормозов должно
производиться последовательно и автоматически.

2.4.6. У
механизма подъема с двумя одновременно включаемыми приводами на каждом приводе
должно быть установлено не менее одного тормоза с запасом торможения 1,25. В
случае применения двух тормозов на каждом приводе и при наличии у механизма
двух и более приводов коэффициент запаса торможения каждого тормоза должен быть
не менее 1,1.

2.4.7. У ГПМ,
транспортирующих расплавленный металл и шлак, ядовитые или взрывчатые вещества,
механизмы подъема груза и изменения вылета должны быть оборудованы двумя
тормозами, действующими независимо друг от друга. У специальных
металлургических кранов (колодцевых, стрипперных, клещевых и т.п.), предназначенных
для транспортировки раскаленного металла, а также у кранов, предназначенных для
перемещения радиоактивных, ядовитых и взрывчатых веществ, механизмы подъема
также должны быть снабжены двумя тормозами. При наличии на приводе механизма
подъема груза и стрелы двух и более тормозов коэффициент запаса торможения
каждого из них должен составлять не менее 1,25.

2.4.8. При
установке двух тормозов они должны быть спроектированы так, чтобы в целях
проверки надежности одного из тормозов можно было безопасно снять действие
другого тормоза.

2.4.9. Тормоза
на механизмах передвижения ГПМ (тележек) должны устанавливаться в тех случаях,
если:

а) ГПМ
предназначена для работы на открытом воздухе;

б) ГПМ
предназначена для работы в помещении и передвигается по рельсовому пути,
уложенному на полу;

в) ГПМ
предназначена для работы в помещении на рельсовом  пути и передвигается со скоростью более 32
м/мин.

2.4.10.
Тормоза на механизмах поворота устанавливаются на всех ГПМ, работающих на
открытом воздухе, а также на кранах, работающих в помещении [группа
классификации (режима) механизма М2 и более по ИСО 4301/1].

У механизмов
подъема груза, изменения вылета и телескопирования стрелы с гидроцилиндром
должно быть предусмотрено устройство (обратный клапан), исключающее возможность
опускания груза или стрелы при падении давления в гидросистеме.

2.4.11.
Тормоза механизмов передвижения и поворота ГПМ (за исключением механизмов
передвижения стреловых кранов, а также механизмов поворота башенных, стреловых
с башенно-стреловым оборудованием и портальных кранов) должны быть нормально
закрытого типа, автоматически размыкающимися при включении привода.

На стреловых
кранах, механизм передвижения которых оборудован управляемым тормозом нормально
открытого типа, должен устанавливаться стояночный тормоз.

Тормоза на
механизме передвижения железнодорожных кранов должны соответствовать
установленным нормам РЖД.

На механизмах
поворота башенных, стреловых с башенно-стреловым оборудованием и портальных
кранов допускается устанавливать управляемые тормоза нормально открытого типа.
В этом случае тормоз должен иметь устройство для фиксации его в закрытом
положении. Такое устройство может быть установлено на рычагах или педалях
управления тормозом.

2.4.12. Если
системой управления ГПМ предусмотрено торможение электродвигателем, то
допускается автоматическое замыкание тормозов механизмов передвижения или
поворота на нулевой позиции контроллера с задержкой по времени не более 1с или
электрическое управление замыканием (размыканием) тормозов на нулевой позиции
контроллера педалью (кнопкой).

2.4.13.
Тормоза механизмов передвижения и поворота у ГПМ, работающих на открытом
воздухе, должны обеспечивать остановку и удержание ГПМ (тележки) при действии
максимально допустимой скорости ветра, принимаемой по ГОСТ 1451 для рабочего
состояния ГПМ, с учетом допустимого уклона.

2.4.14. У
механизмов ГПМ червячная передача не может служить заменой тормоза.

2.4.15. Груз,
замыкающий тормоз, должен быть укреплен на рычаге так, чтобы исключалась
возможность его падения или произвольного смещения. В случае применения пружин
замыкание тормоза должно производиться усилием сжатой пружины.

2.4.16.
Колодочные, ленточные и дисковые тормоза сухого трения должны быть защищены от
прямого попадания влаги или масла на тормозной шкив, ленту, диск.

 

 

2.5. Ходовые колеса

 

2.5.1. Ходовые
колеса ГПМ должны быть двухребордными и 
проектироваться с учетом 
государственных международных стандартов и других нормативных
документов.

Применение
ходовых колес другой конструкции должно соответствовать требованиям ст. 2.5.2
настоящего Свода Правил.

2.5.2.
Одноребордные ходовые колеса могут применяться в следующих случаях:

а) если колея
наземного рельсового  пути ГПМ не
превышает 4 м
и обе нитки лежат на одном уровне;

б) если ГПМ
передвигаются каждой стороной по двум рельсам при условии, что расположение
реборды на одном колесе противоположно расположению реборды на другом колесе
(при расположении колес на одной оси);

в) у опорных и
подвесных тележек кранов мостового типа;

г) у подвесных
тележек, передвигающихся по однорельсовому пути;

д) у грузовых
тележек башенных кранов.

Ходовые колеса
башенных кранов должны быть двухребордными независимо от ширины колеи.

Применение
безребордных ходовых колес допускается при наличии устройств, исключающих сход
колес с рельсов.

2.5.3. Ходовые
колеса механизмов передвижения ГПМ и их грузовых тележек могут выполняться
коваными, катанными, штампованными или литыми.

Ходовые колеса
должны быть изготовлены из стали. Допускается применять ходовые колеса,
изготовленные из высокопрочного чугуна с шаровидным графитом. Кованые колеса
должны соответствовать ГОСТ 28648.

 

2.6. Грузозахватные органы

 

2.6.1.
Грузовые крюки должны  приниматься  с учетом 
государственных, международных стандартов и других нормативных
документов.

Размеры и
основные параметры кованых и штампованных крюков должны приниматься в
зависимости от типа крюка и рода привода крана по ГОСТ 6627 и ГОСТ 6628.

Допускается
применение других крюков со специалистами по ГПМ на основании испытаний.

2.6.2. Замки
предохранительные для однорогих крюков кранов общего назначения должны
соответствовать ГОСТ 12840.

2.6.3.
Пластинчатые грузовые крюки должны проектироваться и изготавливаться в
соответствии с ГОСТ 6619.

2.6.4. Крюки
для ГПМ грузоподъемностью свыше 3 т, за исключением крюков специального
исполнения, должны быть установлены на упорных подшипниках качения.

2.6.5.
Крепление кованого и/или штампованного крюка грузоподъемностью более 5 т, а
также вилки пластинчатого крюка в траверсе должно исключать самопроизвольное
свинчивание гайки крепления крюка, для чего она должна быть укреплена стопорной
планкой. Иные способы стопорения гайки допускаются  с учетом 
государственных, международных стандартов и других нормативных
документов

2.6.6. На
грузовых кованых и/или штампованных крюках должны быть нанесены обозначения в
соответствии с ГОСТ 2105 или ГОСТ 12840. На пластинчатых крюках обозначения
должны соответствовать ГОСТ 6619.

В тех случаях,
когда пластинчатый крюк подвешивается к траверсе при помощи вилки, маркировка
на вилке должна быть такой же, как на крюке.

2.6.7.
Грузовые крюки специального исполнения должны снабжаться паспортом с указанием
предприятия-изготовителя, заводского номера крюка, его грузоподъемности и
материала, из которого он изготовлен.

2.6.8.
Конструкция грейфера с канатными механизмами подъема или замыкания должна
исключать его самопроизвольное раскрытие и выход канатов из ручьев блоков.
Грузоподъемность грейфера должна быть подтверждена расчетом с учетом
коэффициента заполнения грейфера и максимальной плотности перегружаемого
материала.

Канатные
грейферы для навалочных грузов должны изготовляться в соответствии с ГОСТ
24599.

2.6.9. Грейфер
должен быть снабжен табличкой с указанием предприятия-изготовителя, номера,
объема, собственной массы, вида материала, для перевалки которого он
предназначен, и наибольшей допустимой массы зачерпнутого материала.

2.6.10.
Требования к другим грузозахватным органам, подвешенным непосредственно на
канатах и являющимся частью ГПМ (траверсам, вилам, спредерам, управляемым
захватам для металлопроката, бревен, труб и пр.), должны быть изложены в
технических условиях на эти ГПМ.

 

 

2.7. Канаты

 

2.7.1.
Стальные канаты, применяемые в качестве грузовых, стреловых, вантовых, несущих,
тяговых, монтажных, должны соответствовать государственным стандартам, иметь
сертификат (свидетельство) или копию сертификата предприятия — изготовителя
канатов об их испытании в соответствии с ГОСТ 3241, ГОСТ 1889 и с учетом других
государственных, международных стандартов и других нормативных документов

. Применение
канатов, изготовленных за рубежом по международным стандартам, допускается на
основании разрешения Ростехнадзора или зарегистрированного в РФ сертификата
органа по сертификации.

Канаты, не
снабженные сертификатом (свидетельством) об их испытании, к использованию не
допускаются.

2.7.2.
Крепление и расположение канатов на ГПМ должны исключать возможность спадания
их с барабанов или блоков и перетирания вследствие соприкосновения с элементами
металлоконструкций или с канатами других полиспастов.

Марка, тип и
конструкция каната должны приниматься с учетом 
государственных, международных стандартов и других нормативных
документов.

2.7.3. Петля
на конце каната при креплении его на ГПМ, а также петля стропа, сопряженная с
кольцами, крюками или другими деталями, должна быть выполнена:

а) с
применением коуша и заплеткой свободного конца каната или установкой зажимов;

б) с
применением стальной кованой, штампованной, литой втулки с закреплением клином;

в) путем
заливки легкоплавким сплавом;

г) другим
способом в соответствии с нормативными документами.

Применение
сварных втулок не допускается (кроме крепления конца каната во втулке
электрической тали).

2.7.4.
Корпуса, втулки и клинья не должны иметь острых кромок, о которые может
перетираться канат. Клиновая втулка и клин должны иметь маркировку,
соответствующую диаметру каната.

2.7.5. Число
проколов каната каждой прядью при заплетке должно соответствовать указанному в
табл. 1.

Последний
прокол каждой прядью должен производиться половинным числом ее проволок
(половинным сечением пряди). Допускается последний прокол делать половинным
числом прядей каната.

 

Таблица 1

 

Число проколов каната прядями при заплетке

 

Диаметр каната, мм

Минимальное число проколов каждой прядью

До 15

4

От 15 до 28

5

От 28 до 60

6

 

2.7.6.
Конструкция зажимов должна приниматься с учетом 
государственных, международных стандартов и других нормативных
документов.

 Количество зажимов определяется при
проектировании с учетом диаметра каната, но должно быть не менее трех. Шаг
расположения зажимов и длина свободного конца каната за последним зажимом
должны составлять не менее шести диаметров каната. Скобы зажима должны
устанавливаться со стороны свободного конца каната.

Усилие
(момент) затяжки гаек зажимов должно соответствовать нормативным документам.

2.7.7.
Крепление каната к барабану должно производиться надежным способом, допускающим
возможность замены каната. В случае применения прижимных планок их должно быть
не менее двух.

Длина
свободного конца каната от прижимной планки на барабане должна составлять не
менее двух диаметров каната. Расположение конца петли каната под прижимкой
планкой или на расстоянии от планки, составляющем менее трех диаметров каната,
не разрешается.

2.7.8. Выбор
стальных канатов, применяемых в качестве грузовых, стреловых, вантовых,
несущих, тяговых и др., должен производиться в соответствии с настоящими
Правилами, ИСО 4308/1, ИСО 4308/2 и  с
учетом других государственных, международных стандартов и других нормативных
документов

При
проектировании, а также перед установкой на ГПМ канаты должны быть проверены
расчетом по формуле

 

 

где Fо

разрывное
усилие каната в целом (Н), принимаемое по сертификату (свидетельству об их
испытании);

Zp

минимальный
коэффициент использования каната (коэффициент запаса прочности), определяемый
по табл. 2 в зависимости от группы классификации механизма по ИСО 4301/1;

S

наибольшее
натяжение ветви каната (Н), указанное в паспорте крана.

 

Таблица 2

 

Минимальные значения коэффициентов

использования канатов Zр

 

Группа классификации

Подвижные канаты

Неподвижные канаты

механизма по ИСО 4301/1

Zр

Ml

3,15

2,50

М2

3,35

2,50

М3

3,55

3,00

М4

4,00

3,50

М5

4,50

4,00

М6

5,60

4,50

М7

7,10

5,00

М8

9,00

5,00

 

Если в
сертификате дано суммарное разрывное усилие проволок каната, значение величины Fо может быть
определено путем умножения суммарного разрывного усилия проволок на коэффициент
0,83.

Для
автомобильных кранов грузоподъемностью до 16 т включительно при выборе каната
должна приниматься группа классификации механизма подъема не менее М4.

 

2.8. Барабаны и блоки

 

2.8.1.
Барабаны и блоки должны выбираться с учетом 
государственных, международных стандартов и других нормативных
документов.

2.8.2.
Минимальные диаметры барабанов, блоков и уравнительных блоков, огибаемых
стальными канатами, определяются по формулам

 

 

где d

диаметр каната,
мм;

D1,
D2, D3

диаметры
соответственно барабана, блока и уравнительного блока по средней линии
навитого каната, мм;

h1,
h2, h3

коэффициенты
выбора диаметров соответственно барабана, блока и уравнительного блока (табл.
3).

 

 

 

 

Таблица 3

 

Минимальные коэффициенты для выбора диаметров

барабана (h1),
блока (
h2)
и уравнительного блока (
h3)

 

Группа классификации

Коэффициенты выбора диаметров

механизма по ИСО 4301/1

h1

h2

h3

Ml

11,2

12,5

11,2

М2

12,5

14,0

12,5

М3

14,0

16,0

12,5

М4

16,0

18,0

14,0

М5

18,0

20,0

14,0

М6

20,0

22,4

16,0

М7

22,4

25,0

16,0

М8

25,0

28,0

18,0

 

Допускается
изменение коэффициента h1, но не более чем на два шага по группе
классификации в большую или меньшую сторону (см. табл. 3) с соответствующей
компенсацией путем изменения величины Zр (см. табл. 2) на то же число шагов в меньшую или
большую сторону.

2.8.3.
Канатоемкость барабана должна быть такой, чтобы при наинизшем возможном
положении грузозахватного органа на барабане оставались навитыми не менее
полутора витков каната или цепи, не считая витков, находящихся под зажимным
устройством.

2.8.4.
Барабаны под однослойную навивку каната должны иметь нарезанные по винтовой
линии канавки. У грейферных кранов при однослойной навивке каната на барабан и
у специальных кранов, при работе которых возможны рывки и ослабление каната,
барабаны должны иметь канавку глубиной не менее половины диаметра каната либо
снабжаться устройством, обеспечивающим правильную укладку каната или контроль
положения каната на барабане (канатоукладчиком).

Применение
гладкого барабана допускается в тех случаях, когда по конструктивным причинам
необходима многослойная навивка каната на барабан, а также при навивке на
барабан цепи.

2.8.5. Гладкие
барабаны и барабаны с канавками, предназначенные для многослойной  навивки каната, должны иметь реборды с обеих
сторон барабана. Барабаны с канавками, предназначенные для однослойной навивки
двух ветвей каната, ребордами могут не снабжаться, если ветви навиваются от
краев барабана к середине. При навивке на барабан с канавками одной ветви
каната реборда может не устанавливаться со стороны крепления каната на
барабане. Допускается применение безребордных барабанов электрических талей,
снабженных устройством, исключающим сход каната с барабана (канатоукладчиком).

Реборды
барабанов для канатов должны возвышаться над верхним слоем навитого каната не
менее чем на два его диаметра, а для цепей — не менее чем на ширину звена цепи.

2.8.6. При
многослойной навивке каната на барабан должна быть обеспечена правильная
укладка каждого слоя каната.

2.8.7. При
применении сдвоенного полиспаста должен быть установлен уравнительный блок или
балансир.

2.8.8. Блоки
должны иметь устройство, исключающее выход каната из ручья блока. Зазор между
указанным устройством и ребордой блока должен составлять не более 20% от
диаметра каната.

 

 

 

2.9. Цепи

 

2.9.1.
Пластинчатые цепи, применяемые на ГПМ, должны соответствовать ГОСТ 191. Сварные
и штампованные цепи, применяемые в качестве грузовых, должны соответствовать
ГОСТ 228 и другим нормативным документам.

2.9.2. Цепи
должны иметь сертификат предприятия-изготовителя об их испытании в соответствии
с нормативным документом, по которому они изготовлены. При отсутствии
указанного сертификата должны быть проведены испытания образца цепи для
определения разрушающей нагрузки и проверка соответствия размеров нормативному
документу.

2.9.3.
Крепление и расположение цепей на ГПМ должны исключать возможность их спадания
со звездочек и повреждения вследствие соприкосновения с элементами
металлоконструкций крана.

2.9.4.
Коэффициент запаса прочности пластинчатых цепей, применяемых в механизмах ГПМ,
по отношению к разрушающей нагрузке должен быть не менее 3 для групп
классификации (режима) М1—М2 по ИСО 4301/1 и не менее 5 для остальных групп
классификации механизмов.

Коэффициенты
запаса прочности сварных грузовых цепей механизмов подъема по отношению к
разрушающей нагрузке должны соответствовать табл. 4.

 

Таблица 4

 

Минимальные коэффициенты запаса прочности сварных цепей

 

 

Назначение цепи

Группа классификации (режима) механизма по ИСО 4301/1

 

М1, М2

М3-М8

Грузовая, работающая на гладком барабане

3

6

Грузовая калиброванная, работающая на звездочке

3

8

 

2.9.5.
Сращивание цепей допускается электросваркой новых вставленных звеньев или при
помощи специальных соединительных звеньев. После сращивания цепь должна быть
испытана нагрузкой, в 1,25 раза превышающей ее расчетное тяговое усилие, в
течение 10 мин.

2.9.6. Сварные
калиброванные и пластинчатые цепи при работе на звездочке должны находиться
одновременно в полном зацеплении не менее чем с двумя зубьями звездочки.

 

2.10. Электрооборудование

 

2.10.1.
Электрооборудование ГПМ, его монтаж, токоподвод и заземление должны
соответствовать Правилам устройства электроустановок и выбираться с учетом  государственных, международных стандартов и
других нормативных документов.

2.10.2. Подача
напряжения на электрооборудование ГПМ от внешней сети должна осуществляться
через вводное устройство (рубильник, автоматический выключатель) с ручным или
дистанционным приводом.

2.10.3.
Вводное устройство (защитная панель) мостовых, козловых и консольных кранов
должно быть оборудовано специальным контактным замком с ключом (ключом-маркой),
без которого не может быть подано напряжение на кран. Вводное устройство и
панель управления башенных кранов должны быть оборудованы приспособлением для
запирания их на замок.

2.10.4. Для
подачи напряжения на главные троллеи или гибкий кабель должен быть установлен
выключатель в доступном для отключения месте. Выключатель должен иметь
приспособление для запирания его в отключенном положении.

2.10.5.
Портальные краны, у которых подвод электроэнергии производится при помощи
гибкого кабеля, должны быть снабжены кабельным барабаном для автоматического наматывания
(сматывания) питающего кабеля.

2.10.6.
Светильники (прожектора), установленные на башенных кранах для освещения
строительной площадки, должны включаться собственными выключателями,
установленными в кабине и в нижней части крана.

2.10.7. Кабина
ГПМ и машинное помещение должны быть оборудованы электрическим освещением, а
для кранов, работающих на открытом воздухе, также и отоплением. При отключении
электроприводов механизмов кранов освещение и отопление не должны оставаться
подключенными.

Питание электрической
цепи освещения и сигнального прибора должно осуществляться до вводного
устройства и иметь собственные выключатели.

2.10.8. Все
ГПМ должны быть оборудованы низковольтным ремонтным освещением напряжением не
более 42 В.

Питание
электрической цепи ремонтного освещения должно осуществляться от трансформатора
или аккумулятора, установленного на ГПМ.

Однобалочные
краны ремонтным освещением могут не оснащаться.

2.10.9.
Грузозахватный орган штыревого крана и корпуса электрооборудования, находящиеся
по условиям технологического процесса под напряжением, заземляться не должны. В
этом случае от заземленных частей грузоподъемной машины они должны быть
изолированы не менее чем тремя ступенями изоляции. Сопротивление каждой ступени
изоляции после монтажа вновь изготовленного или капитально отремонтированного
крана должно быть не менее 10 МОм. Изоляция электрооборудования и
электропроводки должна быть рассчитана на случай повреждения ступеней защитной
изоляции.

 

2.11. Гидрооборудование

 

2.11.1.
Гидрооборудование ГПМ должно соответствовать настоящему Своду Правил, ГОСТ Р
50046  и проектироваться с учетом  государственных, международных стандартов и
других нормативных документов.

2.11.2.
Конструкция гидравлической системы должна исключать возможность:

1) самопроизвольного
опускания груза в аварийных ситуациях (падение давления, разрыв трубопровода,
нарушение герметичности соединений, остановка двигателя и др.). Приводные
механизмы должны останавливаться при нахождении элементов управления в любом из
возможных положений;

2) повреждения
элементов гидропривода (трубопроводов, рукавов, их соединений) при
соприкосновении с элементами металлоконструкций.

2.11.3.
Гидропривод механизмов должен обеспечивать пуск с грузом на крюке из любого
положения и опускание груза с установившейся скоростью. Допустимая величина
просадки груза должна быть указана в технических условиях.

2.11.4.
Гидравлическая система должна предусматривать полное и безопасное удаление
рабочей жидкости (и заполнение системы) при ремонте и техническом обслуживании
без попадания жидкости на землю. Слив рабочей жидкости из предохранительных
клапанов должен производиться в гидробак.

2.11.5.
Конструкция гидравлической системы должна обеспечивать:

1) замену
элементов гидропривода, трубопроводов и фильтров на кране без слива рабочей
жидкости из гидробака;

2) непрерывное
фильтрование рабочей жидкости.

Степень
фильтрации должна устанавливаться с учетом требований, записанных в технической
документации на гидравлическое оборудование. Фильтр, установленный на линии
слива, должен иметь перепускной клапан.

2.11.6. Каждый
гидравлический контур должен быть предохранен от превышения рабочего давления
предохранительным клапаном, отрегулированным на работу с номинальным грузом и
опломбированным. Гидравлические контуры, предохраняемые от одинакового
недопустимого давления, могут иметь один общий предохранительный клапан.

2.11.7.
Уровень рабочей жидкости должен контролироваться по минимальной и максимальной
отметкам на масломерном стекле. Применение щупов не допускается. При использовании
на кране нескольких баков для жидкости они должны иметь разную маркировку.

 

2.12. Приборы и устройства безопасности

 

2.12.1.
Приборы и устройства безопасности ГПМ должны соответствовать настоящим
Правилам, и проектироваться с учетом 
государственных, международных стандартов и других нормативных
документов.

2.12.2. Краны
должны быть оборудованы ограничителями рабочих движений для автоматической
остановки:

а) механизма
подъема грузозахватного органа (кроме электрических талей, оснащенных муфтой
предельного момента) в его крайних верхнем и нижнем положениях. Ограничитель
нижнего положения грузозахватного органа может не устанавливаться, если по
условиям эксплуатации крана не требуется опускать груз ниже уровня, указанного
в паспорте;

б) механизма
изменения вылета;

в) механизма
передвижения рельсовых кранов (за исключением железнодорожных) и их грузовых
тележек, если скорость крана (тележки) при подходе к крайнему положению может
превысить 30 м/мин. Механизмы передвижения башенных, козловых кранов и мостовых
кранов-перегружателей должны быть оборудованы ограничителями независимо от
скорости передвижения;

г) механизмов
передвижения мостовых, козловых, консольных, портальных кранов или их грузовых
тележек, работающих на одном крановом пути.

Указанные
устройства должны устанавливаться также при необходимости ограничения хода
любого механизма, например механизма поворота, выдвижения телескопической
секции стрелы или секций при монтаже крана, механизмов грузозахватного органа,
подъема кабины.

2.12.3.
Концевые выключатели, устанавливаемые на ГПМ, должны включаться так, чтобы была
обеспечена возможность движения механизма в обратном направлении. Дальнейшее
движение в том же направлении допускается:

для механизма
передвижения мостового крана ¾ при подходе к посадочной площадке или тупиковому упору
с наименьшей скоростью, обеспечиваемой электроприводом;

для механизма
опускания стрелы стрелового крана в транспортное положение (без груза).

2.12.4.
Ограничитель механизма подъема груза или стрелы должен обеспечить остановку
грузозахватного органа при подъеме без груза и зазор между грузозахватным
органом и упором у электрических талей ¾ не менее 50 мм, у других кранов - не
менее 200 мм.
При скорости подъема груза более 40 м/мин на кране должен быть установлен
дополнительный ограничитель, срабатывающий до основного ограничителя,
переключающий схему на пониженную скорость подъема.

2.12.5. У
грейферных кранов с раздельным приводом подъемной и замыкающей лебедок
ограничитель (ограничители) должен (должны) отключать одновременно оба
двигателя при достижении грейфером крайнего верхнего положения.

2.12.6.
Ограничители механизмов передвижения должны обеспечивать отключение двигателей
механизмов на следующем расстоянии до упора:

для башенных,
портальных, козловых кранов и мостовых перегружателей — не менее полного пути
торможения;

для остальных
кранов — не менее половины пути торможения.

При установке
взаимных ограничителей хода механизмов передвижения мостовых или консольных
кранов, работающих на одном крановом пути, указанное расстояние может быть
уменьшено до 500 мм.
Путь торможения механизма должен быть указан предприятием-изготовителем в
паспорте крана.

2.12.7. Краны
стрелового типа (кроме консольных) должны быть оборудованы ограничителем
грузоподъемности (грузового момента), автоматически отключающим механизмы
подъема груза и изменения вылета в случае подъема груза, масса которого
превышает грузоподъемность для данного вылета более чем на:

15% — для
башенных (с грузовым моментом до 20 т×м включительно) и
портальных кранов;

10% — для
остальных кранов.

У кранов,
имеющих две или более грузовые характеристики, ограничитель должен иметь
устройство для переключения его на выбранную характеристику.

2.12.8. Краны
мостового типа должны быть оборудованы ограничителями грузоподъемности (для каждой
грузовой лебедки), если возможна их перегрузка по технологии производства.
Краны с переменной по длине моста грузоподъемностью также должны быть
оборудованы такими ограничителями.

Ограничитель
грузоподъемности кранов мостового типа не должен допускать перегрузку более чем
на 25%.

2.12.9. После
срабатывания ограничителя грузоподъемности должно быть возможно опускание груза
или включение других механизмов для уменьшения грузового момента.

2.12.10.
Стреловые краны должны быть оборудованы ограничителями рабочих движений для
автоматического отключения механизмов подъема, поворота и выдвижения стрелы на
безопасном расстоянии от крана до проводов линии электропередачи.

2.12.11. Краны
мостового типа грузоподъемностью более 10 т и группы классификации (режима) не
менее А6 по ИСО 4301/1, башенные краны грузоподъемностью более 5 т, портальные,
железнодорожные и стреловые краны должны быть оборудованы регистраторами
параметров их работы. Башенные краны грузоподъемностью до 5 т включительно
должны быть оснащены устройствами для учета наработки в моточасах.

2.12.12.
Стреловые краны для предотвращения их столкновения с препятствиями в стесненных
условиях работы должны быть оснащены координатной защитой.

2.12.13.
Краны, кроме управляемых с подвесного пульта, должны быть снабжены звуковым
сигнальным устройством, звук которого должен быть хорошо слышен в зоне работы
крана. При управлении краном с нескольких постов включение сигнала должно быть
возможно с любого из них.

2.12.14.
Козловые краны и мостовые краны-перегружатели должны быть рассчитаны на
максимально возможное усилие перекоса, возникающее при их передвижении, или
оборудованы ограничителем перекоса автоматического действия.

2.12.15. У
кранов с электроприводом, кроме кранов с электрическими талями, имеющих второй
грузоупорный тормоз, должна быть предусмотрена защита от падения груза и стрелы
при обрыве любой из трех фаз питающей электрической сети.

2.12.16. Краны
мостового типа должны быть оборудованы устройством для автоматического снятия
напряжения с крана при выходе на галерею. У кранов, работающих в помещении,
троллеи с напряжением не более 42 В при этом могут не отключаться.

У мостовых
кранов, вход на которые предусмотрен через галерею моста, такой блокировкой
должна быть оборудована дверь для входа на галерею.

2.12.17. Дверь
для входа в кабину управления, передвигающуюся вместе с краном, со стороны
посадочной площадки должна быть снабжена электрической блокировкой, запрещающей
движение крана при открытой двери.

Если кабина
имеет тамбур, то такой блокировкой снабжается дверь тамбура.

2.12.18. У
магнитных кранов электрическая схема должна быть выполнена так, чтобы при
снятии напряжения с крана контактами приборов и устройств безопасности
напряжение с грузового электромагнита не снималось.

2.12.19. У
башенных кранов с неповоротной башней и у других кранов при расположении кабины
на поворотной части крана для предупреждения возможности зажатия людей при
переходе с поворотной части на неповоротную должно быть предусмотрено
устройство, автоматически отключающее двигатель механизма поворота при открытом
люке или двери.

2.12.20. У
кранов, грузоподъемность которых меняется с изменением вылета, должен быть
предусмотрен указатель грузоподъемности, соответствующей вылету. Шкала (табло)
указателя грузоподъемности должна быть отчетливо видна с рабочего места
крановщика (машиниста)*. Указатель грузоподъемности может входить в состав
электронного ограничителя грузоподъемности.

При
градуировании шкалы указателя грузоподъемности крана необходимо замер вылета
производить на горизонтальной площадке с грузом на крюке, соответствующим
определенному вылету, а нанесение отметки на шкале производить после снятия
груза.

2.12.21. В
кабине стрелового крана должны быть установлены указатели угла наклона крана
(креномеры, сигнализаторы). В случае, когда управление выносными опорами крана
осуществляется вне кабины, на неповоротной раме крана должен быть установлен
дополнительный указатель угла наклона крана.

2.12.22.
Башенные краны с высотой до верха оголовка башни более 15 м, козловые краны с пролетом
более 16 м,
портальные краны, мостовые краны-перегружатели должны быть снабжены прибором
(анемометром), автоматически включающим звуковой сигнал при достижении скорости
ветра, указанной в паспорте для рабочего состояния крана.

Места
установки прибора следует выбирать в соответствии с нормативными документами.

2.12.23.
Краны, передвигающиеся по крановому пути на открытом воздухе, должны быть
оборудованы противоугонными устройствами в соответствии с нормативными
документами.

Мостовые
краны, работающие на открытом воздухе, противоугонными устройствами могут не
снабжаться, если при действии на кран максимально допустимой скорости ветра,
принимаемой по ГОСТ 1451 для нерабочего состояния крана, величина запаса
торможения механизмов передвижения составляет не менее 1,2 согласно нормативным
документам.

2.12.24. При
использовании в качестве противоугонного устройства рельсовых захватов их
конструкция должна позволять закрепление крана на всем пути его перемещения.

2.12.25.
Противоугонные устройства с машинным приводом должны быть оборудованы
приспособлением для приведения их в действие вручную.

2.12.26. ГПМ,
передвигающиеся по рельсовому пути, и их тележки для смягчения возможного удара
об упоры или друг о друга должны быть снабжены упругими буферными устройствами.

_______

* Далее по
тексту — крановщик

 

2.12.27. ГПМ
(кроме электрических талей) и грузовые тележки, передвигающиеся по рельсовому
пути, должны быть снабжены опорными деталями на случай поломки колес и осей
ходовых устройств.

У
монорельсовых тележек с прицепной кабиной опорные детали должны быть
установлены на ходовой тележке кабины. При подвеске кабины и механизма подъема
к общей раме опорные детали устанавливаются на каждой ходовой тележке.

Опорные детали
должны быть установлены на расстоянии не более 20 мм от рельсов (ездовых
балок), по которым передвигается кран (тележка), и должны быть рассчитаны на
наибольшую возможную нагрузку на эти детали.

2.12.28. У
стреловых кранов с изменяющимся вылетом и гибкой подвеской стрелы должны быть
установлены упоры или другие устройства, предотвращающие запрокидывание стрелы.

У башенных
кранов такие устройства должны быть установлены, если при минимальном вылете
угол между горизонталью и стрелой превышает 70°.

2.12.29. Места
опломбирования приборов безопасности или электронные средства по ограничению
уровня доступа обслуживающего персонала к их наладке указываются в
конструкторских и эксплуатационных документах.

 

2.13. Аппараты управления

 

2.13.1.
Аппараты управления должны быть выполнены и установлены таким образом, чтобы
управление было удобным и не затрудняло наблюдение за грузозахватным органом и
грузом.

2.13.2.
Направление перемещения рукояток и рычагов должно по возможности
соответствовать направлению движений механизмов.

2.13.3.
Условные обозначения направлений вызываемых движений должны быть указаны на
аппаратах управления и сохраняться в течение срока их эксплуатации.

2.13.4.
Отдельные положения рукояток должны фиксироваться; усилие фиксации в нулевом
положении должно быть больше, чем в любом другом положении.

При бесступенчатом
регулировании должна быть обеспечена фиксация рукояток только в нулевом
положении.

2.13.5.
Кнопочные аппараты, предназначенные для реверсивного пуска механизма, должны
иметь электрическую блокировку, исключающую подачу напряжения на реверсивные
аппараты при одновременном нажатии на обе кнопки.

2.13.6.
Аппараты для управления с пола должны иметь устройство для самовозврата в
нулевое положение; при этом работа механизма возможна только при непрерывном
нажатии на кнопку или удержании рукоятки в рабочем положении.

2.13.7.
Аппараты управления должны быть подвешены на стальном тросике такой длины,
которая позволяла бы рабочему, управляющему механизмом, находиться на
безопасном расстоянии от поднимаемого груза. Аппарат управления должен быть
расположен на высоте от 1000 до 1500
мм
от пола.

2.13.8. Для
ГПМ с электрическим приводом включение линейного контактора должно быть
возможно только в том случае, если все контроллеры находятся в нулевом
положении.

Контакты
нулевой блокировки панели управления с индивидуальной нулевой защитой в цепь
контактора защитной панели (вводного устройства) могут не включаться. В этом
случае в кабине управления должна быть установлена световая сигнализация,
информирующая о включении или выключении панели управления.

2.13.9. При
наличии на ГПМ нескольких постов управления должна быть предусмотрена
блокировка, исключающая возможность управления одновременно с разных постов.

2.13.10.
Башенные краны для безопасного выполнения их монтажа и испытаний должны быть
снабжены выносным пультом управления.

 

2.14. Кабины управления

 

2.14.1. Кабины
управления ГПМ должны соответствовать настоящим Правилам и проектироваться с
учетом  государственных, международных
стандартов и других нормативных документов.

2.14.2. Кабина
управления и пульт ГПМ должны быть расположены в таком месте, чтобы
оператор  мог наблюдать за грузозахватным
органом и грузом в течение полного цикла работы крана.

2.14.3. Кабина
управления ГПМ должна быть расположена так, чтобы при нормальной работе
ГПМ  исключалась возможность удара груза
или грузозахватного органа о кабину. Располагать механизмы крана
непосредственно над кабиной не допускается.

2.14.4. Кабина
мостового крана и передвижного консольного крана должна помещаться под галереей
моста (консоли) и сообщаться с ней лестницей.

У кранов
мостового типа допускается подвешивать кабину к раме грузовой тележки. В этом
случае выход из кабины на галерею моста должен осуществляться через настил
тележки или по наружной огражденной лестнице.

2.14.5. Кабина
крана мостового типа должна быть подвешена со стороны, противоположной той, на
которой расположены главные троллеи. Исключения допускаются в тех случаях,
когда троллеи недоступны для случайного к ним прикосновения из кабины, с
посадочной площадки или лестницы.

2.14.6.
Внутренние размеры кабины кранов должны быть не менее: высота — 2000 мм, ширина — 900 мм, длина — 1300 мм; минимальный объем
должен составлять 3 м3.

В кабинах с
невертикальной передней частью в сечении, проходящем через центр сиденья
крановщика, допускается уменьшение высоты до 1600 мм. Высота кабины
грузовых тележек, передвигающихся по надземному крановому пути и
предназначенных для работы сидя, может быть уменьшена до 1600 мм.

Размеры кабины
стрелового крана принимаются по ГОСТ 22827, башенного крана - по ГОСТ 13556. В
кабине должен быть обеспечен свободный доступ к расположенному в ней
оборудованию.

Размеры кабины
железнодорожных кранов должны соответствовать нормативным документам  РЖД.

2.14.7. Кабина
ГПМ предназначенных для работы на открытом воздухе, должна иметь сплошное
ограждение со всех сторон и сплошное верхнее перекрытие, защищающее крановщика
от воздействия неблагоприятных метеорологических факторов.

Световые
проемы кабины должны быть выполнены из небьющегося (безосколочного) стекла.

У мостовых
двухбалочных и передвижных консольных кранов и подвесных тележек, работающих в
помещении, допускается применение открытой кабины со сплошным ограждением на
высоту не менее 1000 мм
от пола. При этом верхнее перекрытие может не устраиваться.

У мостовых
однобалочных и подвесных кранов ограждение кабины, предназначенной для работы
сидя, может быть выполнено на высоту 700 мм.

При ограждении
кабины на высоту до 1000 мм
небьющимся (безосколочным) стеклом необходимо применять дополнительное
ограждение ее металлической решеткой.

2.14.8. Кабины
мостовых и передвижных консольных кранов в тех случаях, когда расстояние между
задней стенкой кабины и предметами, относительно которых она перемещается,
составляет менее 400 мм,
должны иметь сплошное ограждение задней стенки и боковых сторон на высоту не
менее 1800 мм.

Ограждение
задней стороны кабины должно производиться во всю ширину, а боковые стороны
должны иметь ограждение шириной не менее 400 мм со стороны, примыкающей к задней стенке.

2.14.9.
Остекление кабины должно быть выполнено так, чтобы имелась возможность
производить очистку стекол как изнутри, так и снаружи, или должно быть
предусмотрено устройство для их очистки. Нижние стекла, на которые может встать
крановщик, должны быть защищены решетками, способными выдержать его массу.

В кабинах
кранов, работающих на открытом воздухе, должны быть установлены солнцезащитные
щитки.

2.14.10. Дверь
для входа в кабину может быть распашной или раздвижной и с внутренней стороны
должна быть оборудована запором.

Распашная
дверь должна открываться внутрь кабины, за исключением стреловых кранов, а
также при наличии перед входом в кабину тамбура или площадки с соответствующим
ограждением; в этих случаях дверь кабины может открываться наружу.

Краны,
работающие на открытом воздухе, должны быть оснащены устройством для запирания
двери снаружи при уходе крановщика с крана. Вход в кабину через люк не
разрешается.

2 14.11. Пол в
кабине крана с электрическим приводом должен иметь настил из неметаллических
материалов, исключающих скольжение, и покрыт резиновым диэлектрическим
ковриком. В кабинах с большой площадью пола резиновые коврики размером не менее
500х700 мм могут быть уложены только в местах обслуживания электрооборудования.

2.14.12.
Кабины ГПМ должны быть оборудованы стационарным сиденьем для крановщика,
устроенным так, чтобы можно было сидя управлять аппаратами и вести наблюдение
за грузом. Должна быть предусмотрена возможность регулировки положения сиденья
по высоте и в горизонтальной плоскости для удобства работы и обслуживания
аппаратов управления.

В случаях,
предусмотренных нормативными документами, сиденье крановщика с пультом
управления или кабина в целом должны быть поворотными.

2.14.13.
Кабина ГПМ должна быть выполнена с учетом 
государственных, международных стандартов и других нормативных документов
и оборудована таким образом, чтобы в ней был обеспечен надлежащий температурный
режим и обмен воздуха.

 

2.15. Противовес и балласт

 

2.15.1.
Составные части противовеса и балласта должны быть закреплены или заключены в
кожух для предохранения их от падения и для исключения возможности изменения
установленной массы.

В случае
применения в качестве противовеса или балласта мелкого штучного груза он должен
быть помещен в металлический ящик. Ящик должен быть выполнен так, чтобы
исключалось попадание в него атмосферных осадков и выпадение груза.

Применять для
противовеса или балласта песок, гравий, щебень не разрешается. На кранах
стрелового типа в качестве противовеса или балласта должны быть предусмотрены
инвентарные маркированные грузы, изготовление и укладка которых должны
производиться по чертежам предприятия — изготовителя крана.

2.15.2.
Передвижные противовесы должны перемещаться автоматически с изменением вылета
или иметь хорошо видимый указатель положения противовеса в зависимости от
вылета.

 

2.16. Ограждения

 

2.16.1.
Легкодоступные, находящиеся в движении части крана, которые могут послужить
причиной несчастного случая, должны быть закрыты прочно укрепленными
металлическими съемными ограждениями, допускающими удобный осмотр и смазку
механизмов. Обязательно должны быть ограждены:

а) зубчатые,
цепные и червячные передачи;

б)
соединительные муфты с выступающими болтами и шпонками, а также другие муфты,
расположенные в местах прохода;

в) барабаны,
расположенные вблизи рабочего места крановщика или в проходах; при этом
ограждение барабанов не должно затруднять наблюдение за навивкой каната на
барабан;

г) вал
механизма передвижения крана мостового типа при частоте вращения 50 об/мин и
более (при частоте вращения менее 50 об/мин этот вал должен быть огражден в
месте расположения люка для выхода на галерею).

Ограждению
подлежит также валы других механизмов грузоподъемных машин, если они
расположены в местах, предназначенных для прохода обслуживающего персонала.

2.16.2.
Ходовые колеса ГПМ, передвигающихся по рельсовому пути (за исключением
железнодорожных кранов), и их опорных тележек должны быть снабжены щитками,
предотвращающими возможность попадания под колеса посторонних предметов. Зазор
между щитком и рельсом не должен превышать 10 мм.

2.16.3.
Неизолированные токоведущие части электрооборудования ГПМ (в том числе
выключателей, подающих питание на троллеи или на питающий кабель),
расположенные в местах, не исключающих возможность прикосновения к ним, должны
быть ограждены.

Аппараты,
установленные в аппаратных кабинах, запираемых на ключ, или в местах, где при
входе людей автоматически снимается напряжение, могут не ограждаться.

2.16.4.
Главные троллеи, расположенные вдоль кранового пути, и их токоприемники должны
быть недоступны для случайного к ним прикосновения с моста крана, лестницы,
посадочных площадок и других площадок, где могут находиться люди, что должно
обеспечиваться соответствующим расположением проводов и токоприемников.

2.16.5.
Троллеи, расположенные на кране, не отключаемые контактом блокировки люка
(троллеи грузового электромагнита, троллеи с напряжением более 42 В у кранов с
подвижной кабиной), должны быть ограждены или расположены между фермами моста
крана на расстоянии 1 м
и более. Троллеи должны быть ограждены по всей длине и с торцов крана.

2.16.6. В
местах возможного соприкосновения грузовых канатов с главными или
вспомогательными троллеями крана должны быть установлены соответствующие
защитные устройства.

 

2.17. Галереи, площадки и лестницы

 

2.17.1.
Галереи, площадки и лестницы для обеспечения безопасного доступа в кабины
управления, к электрооборудованию, приборам безопасности, механизмам и
металлоконструкциям ГПМ, требующим технического обслуживания, должны
соответствовать настоящим Правилам и проектироваться с учетом  государственных, международных стандартов и
других нормативных документов.

Конструктивное
исполнение и расположение галереи, площадок и лестниц на ГПМ и в местах
установки кранов должны определяться проектами на изготовление и/или на
установку кранов.

2.17.2. ГПМ
должна иметь удобный вход с земли и доступ в кабину. У мостовых кранов должен
быть устроен и безопасный выход на тележку крана. У однобалочных мостовых
кранов и подвесных двухбалочных кранов галереи или площадки на кране не
требуются, если имеется ремонтная площадка для крана.

2.17.3. У
кранов мостового типа и передвижных консольных кранов при наличии галереи,
предназначенной для обслуживания электрооборудования и механизмов, ширина
свободного прохода по галерее должна быть:

а) у
механизмов передвижения с центральным приводом — не менее 500 мм;

б) у
механизмов передвижения с раздельным приводом — не менее 400 мм.

У тех же
кранов на галерее, предназначенной для расположения троллеев, ширина прохода
между перилами и поддерживающими троллеи устройствами, а также токосъемниками
должна быть не менее 400 мм.

2.17.4. В
пролетах зданий, где устанавливаются опорные мостовые краны с группой
классификации (режима) А6 и более по ИСО 4301/1, а также на эстакадах для
кранов (кроме однобалочных кранов с электрическими талями), должны быть
устроены галереи для прохода вдоль кранового пути с обеих сторон пролета.

Галереи для
прохода вдоль кранового пути должны быть снабжены перилами со стороны пролета и
с противоположной стороны при отсутствии стены. Галерея на открытой эстакаде
может быть снабжена перилами только с наружной стороны (противоположной
пролету).

Ширина прохода
(в свету) по галерее должна быть не менее 500 мм, высота — не менее 1800 мм.

В местах
расположения колонн должен быть обеспечен проход сбоку или в теле колонны
шириной не менее 400 мм
и высотой не менее 1800 мм.
Оставлять у колонн неогражденный участок галереи не разрешается.

При устройстве
прохода внутри колонны за 1000
мм
до подхода к ней ширина перехода по галерее должна
быть уменьшена до ширины прохода в колонне. Каждая галерея должна иметь выходы
на лестницы не реже чем через каждые 200 м.

2.17.5.
Ремонтные площадки должны обеспечивать удобный и безопасный доступ к механизмам
и электрооборудованию.

При расстоянии
от пола ремонтной площадки до нижних частей крана менее 1800 мм дверь для входа на
ремонтную площадку должна быть оборудована запором и автоматической
электроблокировкой, снимающей напряжение с главных троллеев ремонтного участка.

Вместо
устройства стационарных ремонтных площадок допускается применение передвижных
площадок.

2.17.6.
Управляемые из кабины мостовые краны (кроме однобалочных кранов с
электрическими талями) должны быть оборудованы кабинами (площадками) для
обслуживания главных троллеев и токоприемников, если они располагаются ниже
настила галереи крана.

Люк для входа
с настила моста в кабину для обслуживания главных троллеев должен быть снабжен
крышкой с устройством для запирания ее на замок.

Кабина для
обслуживания главных троллеев должна быть ограждена перилами высотой не менее 1000 мм со сплошной
зашивкой понизу на высоту 100
мм
.

2.17.7. При
устройстве в настилах проходных галерей ремонтных и других площадок люков для
входа их размер следует принимать не менее 500х500 мм; люк должен быть
оборудован легко и удобно открывающейся крышкой.

Угол между
крышкой люка в открытом положении и настилом должен быть не более 75°.

2.17.8. Для
входа в кабину управления мостового, передвижного консольного крана, а также
грузовой электрической тележки, передвигающейся по надземному крановому пути,
должна устраиваться посадочная площадка со стационарной лестницей.

Расстояние от
пола посадочной площадки до нижних частей перекрытия или выступающих
конструкций должно быть не менее 1800 мм. Пол посадочной площадки должен быть
расположен на одном уровне с полом кабины или тамбура, если кабина имеет
тамбур. Зазор между посадочной площадкой и порогом двери кабины (тамбура) при
остановке крана возле посадочной площадки должен быть не менее 60 мм и не более 150 мм.

Допускается
устройство посадочной площадки ниже уровня пола кабины, но не более чем на 250 мм, в тех случаях, когда
при расположении посадочной площадки на одном уровне с полом кабины не может
быть выдержан габарит по высоте (1800 мм), а также при расположении посадочной
площадки в торце здания и невозможности соблюдения указанного зазора между
порогом кабины и посадочной площадкой.

При устройстве
посадочной площадки в конце кранового (рельсового) пути ниже уровня пола кабины
допускается наезд кабины на посадочную площадку (но не более чем на 400 мм) при полностью сжатых
буферах. При этом зазор между посадочной площадкой и нижней частью кабины (по
вертикали) должен быть в пределах 100—250 мм, между кабиной и ограждением
посадочной площадки — в пределах 400—450 мм, со стороны входа в кабину — в
пределах 700—750 мм.

2.17.9. Вход в
кабину управления мостового крана через мост допускается лишь в тех случаях,
когда непосредственная посадка в кабину невозможна по конструктивным или
производственным причинам. В этом случае вход на кран должен устраиваться в
специально отведенном для этого месте через дверь в перилах моста,
оборудованную электрической блокировкой и звуковой сигнализацией.

У магнитных
кранов вход в кабину управления через мост не допускается, кроме тех случаев,
когда троллеи, питающие грузовой электромагнит, ограждены или расположены в
недоступном для соприкосновения месте и не отключаются электрической
блокировкой двери входа на кран.

2.17.10.
Настил галерей, площадок и проходов должен быть выполнен из металла или других
прочных материалов, отвечающих требованиям пожарной безопасности. Настил должен
устраиваться по всей длине и ширине галереи или площадки.

Металлический
настил должен быть выполнен так, чтобы исключить возможность скольжения ног
(стальные просечно-вытяжные, рифленые, дырчатые листы и т.п.). В случае
применения настилов с отверстиями один из размеров отверстия не должен
превышать 20 мм.

2.17.11.
Галереи, площадки, проходы и лестницы, устроенные в местах расположения
троллеев или неизолированных проводов, находящихся под напряжением, независимо
от наличия блокировок входа должны быть ограждены для исключения случайного
прикосновения к троллеям или неизолированным проводам.

2.17.12.
Площадки и галереи, предназначенные для доступа и обслуживания кранов, концевые
балки кранов мостового типа должны быть ограждены перилами высотой не менее 1000 мм с устройством
сплошного ограждения понизу на высоту 100 мм и промежуточной связью, расположенной
посередине проема.

Перила и
ограждения понизу должны также устанавливаться с торцевых сторон тележки кранов
мостового типа, а при отсутствии галереи — вдоль моста крана и с продольных
сторон тележки.

На концевой
балке и тележке мостового или передвижного консольного крана высота перил может
быть уменьшена до 800 мм,
если габариты здания не позволяют установить перила высотой 1000 мм.

Стойки на
посадочной площадке, к которым крепятся перила или конструкции крепления
посадочной площадки, расположенные на высоте более 1000 мм от ее настила,
должны отстоять от кабины не менее чем на 400 мм.

Концевые балки
и грузовые тележки кранов мостового типа, у которых механизмом подъема является
электрическая таль, перилами и ограждениями могут не оснащаться.

2.17.13. У
портальных кранов должен быть обеспечен безопасный вход с лестницы портала на
площадку, расположенную вокруг оголовка портала при любом положении поворотной
части крана.

Высота от
настила этой площадки до нижних выступающих элементов поворотной части должна
быть не менее 1800 мм.
Вход с портала на поворотную часть крана должен быть возможен при любом
положении поворотной части.

2.17.14.
Лестницы для доступа с пола на площадки и галереи кранов мостового типа,
башенных и портальных кранов должны быть шириной не менее 600 мм. Ширина лестниц,
расположенных на кране, за исключением лестниц высотой не более 1500 мм, должна быть не
менее 500 мм.

Лестницы
высотой менее 1500 мм,
расположенные на кране, а также лестницы для входа из кабины на галерею крана
мостового типа или передвижного консольного могут выполняться шириной не менее 350 мм.

2.17.15.
Расстояние между ступенями должно составлять не более 300 мм для крутонаклонных
лестниц, 250 мм
для наклонных посадочных лестниц и 200 мм для наклонных посадочных лестниц
башенных кранов.

Шаг ступеней
должен быть выдержан по всей высоте лестницы. Ступени крутонаклонных лестниц
должны отстоять от металлоконструкций крана не менее чем на 150 мм.

2.17.16.
Лестницы для доступа с пола на посадочные, ремонтные площадки и галереи для
прохода вдоль кранового пути должны быть расположены так, чтобы исключить
возможность зажатия находящихся на них людей движущимся краном или его кабиной.

2.17.17.
Наклонные лестницы должны снабжаться с двух сторон перилами высотой не менее 1000 мм относительно
ступеней и иметь плоские металлические ступени шириной не менее 150 мм, исключающие
возможность скольжения.

2.17.18. На
крутонаклонных лестницах должны быть устроены, начиная с высоты 2500 мм от основания
лестницы, ограждения в виде дуг. Дуги должны располагаться на расстоянии не
менее 800 мм
друг от друга и соединяться между собой не менее чем тремя продольными полосами.

Расстояние от
лестницы до дуги должно быть не менее 700 мм и не более 800 мм при радиусе дуги
350—400 мм. Ограждение в виде дуг не требуется, если лестница проходит внутри
решетчатой колонны сечением не более 900х900 мм или трубчатой башни диаметром
не более 1000 мм.

Устройство
крутонаклонных лестниц над люками не допускается. При высоте лестниц более 10 м через каждые 6—8 м должны
быть устроены площадки. При расположении лестниц внутри трубчатой башни такие
площадки могут не устраиваться.

2.17.19.
Лестницы для входа на площадки для обслуживания стреловых кранов должны быть
стационарными, складными (выдвижными) с высотой поручней при входе на площадку
не менее 150 мм.

Поручни должны
быть покрыты малотеплопроводным материалом.

Ступени должны
быть шириной не менее 320 мм
с шагом от 250 до 400 мм.
Высота от поверхности земли или площадки до первой ступеньки должна быть не
более 400 мм.

2.17.20.
Монтажные и эвакуационные лестницы кранов должны выполняться в соответствии с
нормативными документами.

 

2.18. Установка ГПМ

 

2.18.1.
Установка ГПМ  в зданиях, на открытых
площадках и других участках производства работ должна проводиться в
соответствии  настоящим Сводом Правил  и проектироваться с учетом  государственных, международных стандартов и
других нормативных документов

2.18.2.
Устройство кранового пути для установки кранов мостового типа, башенных и
портальных кранов должно производиться по проекту, разработанному в
соответствии с настоящим Сводом Правил и с учетом  государственных, международных стандартов и
других нормативных документов

2.18.3. Краны
должны быть установлены таким образом, чтобы при подъеме груза исключалась
необходимость предварительного его подтаскивания при наклонном положении
грузовых канатов и имелась бы возможность перемещения груза, поднятого не менее
чем на 500 мм
выше встречающихся на пути оборудования, штабелей грузов, бортов подвижного
состава и т.п.

При установке
кранов, управляемых с пола или по радио, должен быть предусмотрен свободный
проход для рабочего, управляющего краном. Установка кранов, у которых
грузозахватным органом является грузовой электромагнит, над производственными
или другими помещениями не разрешается.

2.18.4.
Установка кранов над производственными помещениями для подъема и опускания
грузов через люк (проем) в перекрытии допускается лишь при расположении одного
помещения непосредственно над другим.

Люк в
перекрытии должен иметь постоянное ограждение высотой не менее 1000 мм со сплошным
ограждением понизу на высоту 100
мм
с обязательным устройством световой сигнализации
(светящаяся надпись), предупреждающей как о нахождении груза над люком, так и
об опускании груза, а также с наличием надписей, запрещающих нахождение людей
под перемещаемым грузом.

Установка над
производственными помещениями стационарных электрических талей или лебедок для
подъема грузов через люк в перекрытии не разрешается.

2.18.5.
Установка кранов, передвигающихся по надземному крановому пути, должна
производиться с соблюдением следующих требований:

а) расстояние
от верхней точки крана до потолка здания, нижнего пояса стропильных ферм или
предметов, прикрепленных к ним, а также до нижней точки другого крана,
работающего ярусом выше, должно быть не менее 100 мм;

б) расстояние
от настила площадок и галереи опорного крана, за исключением настила концевых
балок и тележек, до сплошного перекрытия или подшивки крыши, до нижнего пояса
стропильных ферм и предметов, прикрепленных к ним, а также до нижней точки
крана, работающего ярусом выше, должно быть не менее 1800 мм;

в) расстояние
от выступающих частей торцов крана до колонн, стен здания и перил проходных
галерей должно быть не менее 60
мм
. Это расстояние устанавливается при симметричном
расположении колес крана относительно рельса;

г) расстояние
от нижней точки крана (не считая грузозахватного органа) до пола цеха или
площадок, на которых во время работы крана могут находиться люди (за
исключением площадок, предназначенных для ремонта крана), должно быть не менее 2000 мм. Расстояние между
нижней габаритной точкой кабины крана и полом цеха должно быть не менее 2000 мм либо (в
обоснованных случаях) от 500 до 1000
мм
;

д) расстояние
от нижних выступающих частей крана (не считая грузозахватного органа) до
расположенного в зоне действия оборудования должно быть не менее 400 мм;

е) расстояние
от выступающих частей кабины управления и кабины для обслуживания троллеев до
стены, оборудования, трубопроводов, выступающих частей здания, колонн, крыш
подсобных помещений и других предметов, относительно которых кабина
передвигается, должно быть не менее 400 мм.

2.18.6.
Расстояние по горизонтали между выступающими частями крана, передвигающегося по
наземному крановому пути, и строениями, штабелями грузов и другими предметами,
расположенными на высоте до 2000
мм
от уровня земли или рабочих площадок, должно быть не
менее 700 мм,
а на высоте более 2000 мм
— не менее 400 мм.

Расстояние по
вертикали от консоли противовеса или от противовеса, расположенного под
консолью башенного крана, до площадок, на которых могут находиться люди, должно
быть не менее 2000 мм.

2.18.7.
Установка электрических талей и монорельсовых тележек с автоматическим или
полуавтоматическим управлением, при котором кран не сопровождается крановщиком
или оператором, должна исключить возможность задевания грузом элементов здания,
оборудования, штабелей грузов и т.п.

На пути
следования крана должно быть исключено нахождение людей; над проезжей частью и
над проходами для людей должны быть установлены предохранительные перекрытия
{сетка и т.п.), способные выдержать падающий груз.

2.18.8.
Установка кранов для выполнения строительно-монтажных работ должна
производиться в соответствии с проектом производства работ кранами (ППРк).

2.18.9.
Установка кранов, передвигающихся по крановому пути, в охранной зоне воздушных
линий электропередачи должна быть согласована с владельцем линии. Разрешение на
такую установку для выполнения строительно-монтажных работ должно храниться
вместе с ППРк,

2.18.10.
Установка стрелового крана должна производиться на спланированной и
подготовленной площадке с учетом категории и характера грунта. Устанавливать
кран для работы на свеженасыпанном неутрамбованном грунте, а также на площадке
с уклоном, превышающим указанный в паспорте, не разрешается.

2.18.11.
Установка стрелового крана должна производиться так, чтобы при работе
расстояние между поворотной частью крана при любом его положении и строениями,
штабелями грузов и другими предметами составляло не менее 1000 мм.

2.18.12. При
необходимости установки стрелового или железнодорожного крана на выносные опоры
он должен быть установлен на все имеющиеся выносные опоры. Под опоры должны
быть подложены прочные и устойчивые подкладки. Подкладки под дополнительные
опоры крана должны являться его инвентарной принадлежностью.

2.18.13.
Стреловые краны на краю откоса котлована (канавы) должны быть установлены с
соблюдением расстояний, указанных в табл. 5. При глубине котлована более 5 м и при невозможности
соблюдения расстояний, указанных в табл. 5, откос должен быть укреплен в
соответствии с ППРк.

 

 

 

Таблица 5

 

Минимальное расстояние (в м) от основания откоса
котлована (канавы)

до оси ближайших опор крана при ненасыпанном грунте

 

Глубина

Грунт

котлована (канавы), м

песчаный и гравийный

Супесчаный

суглинистый

лессовый сухой

глинистый

1

1,5

1,25

1,00

1,0

1,00

2

3,0

2,40

2,00

2,0

1,50

3

4,0

3,60

3,25

2,5

1,75

4

5,0

4,40

4,00

3,0

3,00

5

6,0

5,30

4,75

3,5

3,50

 

2.19. Грузозахватные приспособления

 

2.19.1.
Проектирование грузозахватных приспособлений (стропов, захватов, траверс и др.)
должно выполняться в соответствии с настоящим Сводом Правил  и проектироваться с учетом  государственных, международных стандартов и
других нормативных документов.

2.19.2. Расчет
стропов из стальных канатов должен выполняться с учетом числа ветвей канатов и
угла наклона их к вертикали.

Расчетную
нагрузку отдельной ветви многоветвевого стропа назначают из условия
равномерного натяжения каждой из ветвей и соблюдения (в общем случае)
расчетного угла между ветвями, равного 90°.

Для стропа с
числом ветвей более трех, воспринимающих расчетную нагрузку, учитывают в
расчете не более трех ветвей. При расчете стропов, предназначенных для
транспортировки заранее известного груза, в качестве расчетных углов между
ветвями стропов могут быть приняты фактические углы.

2.19.3. При
проектировании канатных стропов должны использоваться стальные канаты крестовой
свивки по ГОСТ 3071, ГОСТ 3079, ГОСТ 2688, ГОСТ 7668 и ГОСТ 7669.

Коэффициент
запаса прочности каната по отношению к нагрузке отдельной ветви стропа должен
быть не менее 6.

2.19.4. При
проектировании цепных стропов должны использоваться круглозвенные цепи.
Коэффициент запаса прочности цепи по отношению к нагрузке отдельной ветви
стропа должен быть не менее 4.

2.19.5. При
проектировании стропов из канатов и лент, для ветвей которых используют
пеньковые, хлопчатобумажные или синтетические материалы, коэффициент запаса
прочности по отношению к нагрузке отдельной ветви стропа должен быть не менее
8.

2.19.6. При
проектировании съемных моторных грейферов или других грузозахватных
приспособлений для кранов мостового типа, поворот которых в вертикальной
плоскости в процессе эксплуатации недопустим, должна быть обеспечена фиксация
грузозахватного приспособления относительно корпуса крюковой подвески.

 

 

3. ИЗГОТОВЛЕНИЕ, РЕКОНСТРУКЦИЯ,

РЕМОНТ, МОНТАЖ

 

3.1. Изготовление

 

3.1.1. ГПМ, их
узлы, механизмы, приборы безопасности и грузозахватные приспособления должны
быть изготовлены в соответствии с настоящим Сводом Правил и с учетом  государственных, международных стандартов и
других нормативных документов.

3.1.2. ГПМ, их
узлы, механизмы, приборы безопасности должны изготавливаться на предприятиях,
располагающих техническими средствами и квалифицированными специалистами,
обеспечивающими изготовление в полном соответствии с требованиями настоящего
Свода Правил и с учетом  государственных,
международных стандартов и других нормативных документов и имеющих разрешение
территориальных органов Ростехнадзора

_________

* Далее по
тексту — органы Ростехнадзора.

 

Разрешение на
изготовление конкретного типа крана предприятиями (организациями), должно
оформляться в установленном порядке.

3.1.6. При
комплектовании ГПМ из узлов и деталей, механизмов и приборов безопасности,
изготовленных несколькими предприятиями, за качество изготовления крана в
целом, за соответствие его настоящему Своду Правил, а также за оформление
технической документации на ГПМ отвечает в установленном порядке предприятие,
выпускающее ГПМ в собранном виде.

Паспорт ГПМ
составляется по документам предприятий, изготовивших отдельные узлы. Документы
должны храниться на предприятии, выпускающем ГПМ.

3.1.7. В технических
условиях на изготовление ГПМ или отдельных металлоконструкций наряду с другими
указаниями должны быть предусмотрены требования по контролю качества сварки и
браковочные показатели с учетом настоящего Свода Правил, государственных,
международных стандартов и других нормативных документов, порядок приемки узлов
и готового изделия, а также сведения о применяемых для изготовления металлах и
сварочных материалах.

3.1.8. Для
проверки качества изготовления ГПМ, их узлов, механизмов, приборов безопасности,
соответствия их настоящему Своду Правилам и техническим условиям,  предприятие-изготовитель должно проводить
предварительные (заводские), приемочные, квалификационные, периодические,
приемо-сдаточные, типовые и сертификационные испытания. Предварительным,
приемочным или квалификационным испытаниям должен подвергаться каждый опытный
образец ГПМ.

3.1.9.
Предварительные (заводские) испытания организует и проводит предприятие —
изготовитель опытного образца крана по программе и методике, составленным
разработчиком проекта и согласованным с 
органами Ростехнадзора. Участие в испытаниях представителя организации,
разработавшей рабочую документацию, и представителя органов Ростехнадзора.
обязательно.

3.1.10.
Приемочные (или квалификационные) испытания опытного образца крана должны
проводиться по программе, составленной разработчиком проекта, утвержденной в
установленном порядке и согласованной с Ростехнадзором. Приемочные (или
квалификационные) испытания крана должны проводиться с участием Ростехнадзора.

3.1.11.
Периодические испытания серийно изготавливаемых ГПМ проводит
предприятие-изготовитель по разработанной им программе, согласованной с
органами Ростехнадзора. Участие представителя органов Ростехнадзора  в испытаниях крана обязательно.

3.1.12.
Периодическим (сертификационным) испытаниям подвергается одна из изготовленных
ГПМ один раз в 3 года. Результаты периодических испытаний ГПМ оформляются актом
с указанием предложений и выводов комиссии.

3.1.13. Каждая
изготовленная ГПМ или ее отдельные узлы, механизмы и приборы безопасности
должны подвергаться приемо-сдаточным испытаниям службой контроля продукции
(ОТК) предприятия-изготовителя по разработанной им программе. Результаты
испытаний должны быть занесены в паспорт изделия.

3.1.14. Все
программы испытаний ГПМ должны соответствовать типовым программам,  согласованным с Ростехнадзором

3.1.15. Каждая
изготовленнная ГПМ должна быть снабжена

паспортом;

руководством
по эксплуатации;

инструкцией по
монтажу (если потребуется монтаж);

другой
документацией, предусмотренной техническим заданием или техническими условиями
на изготовление, в том числе обоснованием безопасности.

При
изготовлении отдельных узлов, механизмов и приборов безопасности ГПМ они должны
быть снабжены соответствующими паспортами.

3.1.16.
Сведения об изготовленном ГПМ предприятие-изготовитель должно занести в Книгу
учета выпускаемых ГПМ и снабдить укрепленной на видном месте табличкой с
указанием наименования предприятия-изготовителя или его товарного знака,
максимальной грузоподъемности, даты выпуска, порядкового номера, а также с
учетом  других сведений, указанных в
государственных, международных стандартов и других нормативных документах.
Табличка должна сохраняться в течение всего срока службы ГПМ.

При
изготовлении отдельных узлов, механизмов и приборов безопасности ГПМ сведения о
них также должны заноситься в Книгу учета выпускаемых ГПМ.

3.1.17.
Паспорта ГПМ, узлов, грузозахватных приспособлений должны быть составлены по
формам согласно приложениям.

3.1.18.
Руководство по эксплуатации ГПМ должно быть разработано специализированной
организацией в соответствии с требованиями настоящих Правил и ГОСТ 2.601 и ГОСТ
2.610. В руководстве по эксплуатации наряду с другими требованиями должны быть
указаны:

а)
периодичность и перечень работ по техническому обслуживанию и ремонту узлов,
механизмов и приборов безопасности;

б) возможные
повреждения металлоконструкций и способы их устранения;

в) способы
проверки приборов безопасности;

г) способы
регулировки тормозов;

д) перечень
быстроизнашивающихся деталей и допуски на их износ;

е) порядок
проведения технического освидетельствования;

ж) указания по
приведению крана в безопасное положение в нерабочем состоянии;

з) требования
безопасности в аварийных ситуациях (в том числе в случае прекращения
энергоснабжения ГПМ или выхода из строя его систем при наличии груза на крюке);

и) нормы
браковки канатов;

к) критерии
предельного состояния ГПМ для отправки ее в капитальный ремонт;

л) срок службы
ГПМ;

м)
регулировочные характеристики приводов и допустимые значения просадки грузов
при пуске;

н) другие
указания по обслуживанию и эксплуатации ГПМ с учетом специфики ее конструкции.

3.1.19.
Предприятие-изготовитель учитывает выявляемые в процессе эксплуатации
недостатки конструкции и изготовления ГПМ и грузозахватных приспособлений и принимает
меры по их устранению. В тех случаях, когда выявленные недостатки могут
отразиться на безопасности пользования ГПМ, предприятие-изготовитель уведомляет
все организации, эксплуатирующие их, о необходимости и методах устранения таких
недостатков, а также высылает техническую документацию и необходимые материалы,
детали и узлы, подлежащие замене.

Рекомендации
по устранению недостатков должны быть согласованы с органом Ростехнадзора,
выдавшим разрешении на изготовление ГПМ.

3.1.20.
Владелец ГПМ, обнаружив в процессе монтажа или эксплуатации недостатки в ее
конструкции или изготовлении, а также несоответствие ГПМ требованиям настоящих
Правил, направляет предприятию-изготовителю сообщение, копия которого
отсылается в орган Ростехнадзора, выдавший разрешение на изготовление ГПМ. По
ГПМ, приобретаемым за рубежом, сообщение направляется предприятию-изготовителю
и в орган по сертификации.

3.1.21.
Предприятие-изготовитель, получив сообщение от владельца ГПМ, устраняет
недостатки, а также допущенные при изготовлении отступления от настоящих
Правил, если на эти отступления отсутствует разрешение органов Ростехнадзора.

Предприятие-изготовитель
ведет в специальном журнале учет поступивших сообщений, в который заносятся
сведения о предъявителе сообщения, заводской номер ГПМ, краткое содержание
сообщения.

3.1.22.
Расчетная грузоподъемность изготовленного грейфера для навалочных грузов
данного вида (марки, сорта) должна быть подтверждена пробным зачерпыванием во
время приемо-сдаточных испытаний после установки грейфера на кране.
Подтверждение грузоподъемности грейфера оформляется протоколом, который
прилагается к паспорту ГПМ. 

3.1.23.
Изготовление грузозахватных приспособлений и тары должно производиться с
учетом  государственных, международных
стандартов и других нормативных документов 
и технологическими картами. В случае применения сварки в проектной
документации должны содержаться указания по ее выполнению и контролю качества.

3.1.24.
Грузозахватные приспособления (стропы, цепи, траверсы, захваты и т.п.) после
изготовления подлежат испытанию на предприятии-изготовителе, а после ремонта
(кроме стропов) — на предприятии, на котором они ремонтировались. Стропы
ремонту не подлежат.

Грузозахватные
приспособления должны подвергаться осмотру и испытанию нагрузкой, на 25% превышающей
их паспортную грузоподъемность.

3.1.25.
Сведения об изготовленных грузозахватных приспособлениях должны заноситься в
Журнал учета грузозахватных приспособлений, в котором должны быть указаны
наименование приспособления, паспортная грузоподъемность, номер нормативного
документа (технологической карты), номер сертификата на примененный материал,
результаты контроля качества сварки, результаты испытаний грузозахватного
приспособления если они проводились.

3.1.26.
Грузозахватные приспособления должны снабжаться клеймом или прочно
прикрепленной металлической биркой с указанием номера, паспортной
грузоподъемности и даты испытания. Грузозахватные приспособления, кроме клейма
(бирки), должны быть снабжены паспортом.

 

3.2. Реконструкция, ремонт и монтаж

 

3.2.1.
Реконструкция, ремонт и монтаж ГПМ с применением сварки, а также наладка
приборов безопасности должны производиться организациями, имеющими разрешение
органов Ростехнадзора.

3.2.2.
Реконструкция и ремонт ГПМ должны производиться по проекту и техническим
условиям, разработанным предприятиями-изготовителями или зарегистрированными в
установленном порядке в РФ специализированными организациями.

3.2.3.
Организация, производящая ремонт, реконструкцию и монтаж с применением сварки,
должна иметь технические условия, содержащие указания о применяемых металлах и
сварочных материалах, способах контроля качества сварки, нормах браковки
сварных соединений и порядке приемки отдельных узлов и готовых изделий, а также
о порядке оформления эксплуатационной документации.

3.2.4.
Организация, производившая ремонт или реконструкцию ГПМ, должна отразить в акте
характер произведенной работы и внести в него сведения о примененном материале
с указанием сертификата. Документы, подтверждающие качество примененного
материала и сварки, должны храниться в организации, производившей сварочные
работы. Акт должен быть приложен к паспорту крана. О произведенном ремонте или
реконструкции владелец ГПМ должен сделать запись в паспорте.

 

3.3. Материалы

 

3.3.1.
Материалы для изготовления, реконструкции и ремонта кранов и их элементов
должны применяться с учетом 
государственных, международных стандартов и других нормативных
документов.

3.3.2.
Качество материала, примененного при изготовлении, реконструкции, ремонте,
монтаже ГПМ, должно быть подтверждено сертификатом поставщика материала и
входным контролем. При отсутствии сертификата материал допускается применять
после его испытания аккредитованной лабораторией с учетом  государственных, международных стандартов и
других нормативных документов.

Выбор
материала должен производиться с учетом нижних предельных значений температуры
окружающей среды для рабочего и нерабочего состояний крана, степени
нагруженности элементов и агрессивности окружающей среды. Данные о примененном
материале и нижние предельные значения температуры для рабочего и нерабочего
состояний крана должны быть указаны в его паспорте.

3.3.3.
Применение чугунного литья для изготовления канатных блоков стреловых и
башенных кранов не допускается.

3.3.4.
Материалы, не указанные в  государственных,
международных стандартах и других нормативных документах и ранее не
применявшиеся для изготовления, реконструкции и ремонта ГПМ, могут быть
применены по рекомендации органа по сертификации и по согласованию с
Ростехнадзором

 

 

3.4. Сварка

 

3.4.1. Сварка
расчетных металлоконструкций, элементов ГПМ и контроль качества сварных
соединений должны выполняться в соответствии с требованиями настоящего Свода
Правил, с учетом  государственных,
международных стандартов и других нормативных документов.

3.4.2. К
сварке и прихватке элементов расчетных металлоконструкций, приварке площадок,
перил и лестниц на ГПМ должны допускаться сварщики, выдержавшие испытания в
установленном порядке.

3.4.3.
Сварочные работы должны выполняться по технологическим документам,
разработанным предприятием-изготовителем или зарегистрированной в установленном
порядке в РФ специализированными организацией с учетом  государственных, международных стандартов и
других нормативных документов  и
конструкции свариваемых изделий.

3.4.4. Сварочные
материалы, применяемые для сварки металлоконструкций, должны обеспечивать
механические свойства металла шва и сварного соединения (предел прочности,
относительное удлинение, угол загиба, ударная вязкость) не ниже нижнего
предельного показателя перечисленных свойств металла основных элементов
металлоконструкции, установленного для данной марки стали государственным
стандартом или техническими условиями.

В случае
применения в одном соединении сталей разных марок механические свойства
наплавленного металла должны соответствовать свойствам стали с большим пределом
прочности. Марки присадочных материалов, флюсов и защитных газов должны быть
указаны в технических условиях на изготовление, ремонт, монтаж или
реконструкцию кранов.

3.4.5. Для
изготовления элементов металлоконструкции из листов, профильного проката, труб
и т.п. допускается применение всех способов резки, обеспечивающих качественное
получение форм и размеров этих элементов в соответствии с рабочими чертежами.
Резка материалов и полуфабрикатов из стали должна производиться по технологии,
исключающей возможность образования трещин или ухудшения качества металла на
кромках и в зоне термического влияния.

3.4.6. При
сборке элементов металлоконструкции под сварку должна быть обеспечена точность
соединений в пределах размеров и допусков, установленных чертежами и
технологическими процессами.

3.4.7. Сварка
должна производиться в помещениях, исключающих влияние неблагоприятных
атмосферных условий на качество сварных соединений. Выполнение сварочных работ
на открытом воздухе допускается по специальной технологии при условии защиты
мест сварки от атмосферных осадков и ветра.

3.4.8.
Возможность и порядок производства сварочных работ при температуре ниже 0 °С
устанавливаются нормативными документами.

3.4.9. Допускается
изготовление сварных элементов с применением в одном и том же узле различных
методов сварки, что должно быть оговорено в технических условиях.

3.4.10.
Прихватки, выполненные в процессе сборки металлоконструкции, могут не
удаляться, если при сварке они будут полностью переплавлены.

Перед сваркой
прихватки должны быть очищены от шлака.

3.4.11.
Расчетные сварные соединения должны иметь клеймо или другое обозначение,
позволяющее установить фамилию сварщика, производившего сварку. Метод
маркировки, применяемый для сварных соединений, не должен ухудшать качество
изделий. Маркировка должна выполняться методами, обеспечивающими ее сохранность
в процессе эксплуатации крана. Место и метод маркировки должны быть указаны на
чертежах.

3.4.12.
Необходимость термической обработки сварных соединений должна устанавливаться
техническими условиями на изготовление, реконструкцию, ремонт и монтаж ГПМ.

 

3.5. Контроль качества сварных соединений

 

3.5.1. При изготовлении, реконструкции,
ремонте, монтаже ГПМ должны применяться такие методы и объемы контроля качества
сварных соединений, которые гарантировали бы выявление недопустимых дефектов,
высокое качество и надежность сварных соединений ГПМ в эксплуатации. При этом
методы и объемы контроля должны соответствовать требованиям настоящего Свода
Правил

3.5.2.
Основными методами неразрушающего контроля сварных соединений являются:

визуальный и
измерительный;

ультразвуковой
или радиографический.

Сварные
соединения из сталей с пределом текучести более 450 МПа дополнительно контролируются
магнитопорошковым или капиллярным методами неразрушающего контроля.

3.5.3.
Контроль качества сварных соединений должен проводиться после окончания всех
технологических операций, связанных с нагревом изделия свыше 450 град. С,
деформированием и наклепом металла. Результаты контроля должны быть
зафиксированы в соответствующих документах (журналах, заключениях и т.п.).

3.5.4.
Последовательность контроля отдельными методами должна соответствовать
требованиям нормативных документов и технических условий. Визуальный и
измерительный контроль должен предшествовать контролю другими методами.

3.5.5.
Визуальному и измерительному контролю подлежат все сварные соединения в целях
выявления наружных дефектов, в том числе:

а)
непараллельности или неперпендикулярности осей соединяемых элементов;

б) смещения
кромок соединяемых элементов;

в) отступления
размеров и формы швов от чертежей (по высоте, катету и ширине шва, по
равномерности усиления и т.п.);

г)
поверхностных трещин всех видов и направлений;

д) наплывов,
подрезов, прожогов, свищей, незаваренных кратеров, раковин, пор и других
технологических дефектов.

3.5.7.
Визуальный и измерительный контроль должен осуществляться службой контроля
продукции (ОТК) и проводиться в соответствии с Инструкцией по визуальному и измерительному
контролю (ПБ 03-606-03), утвержденными постановлением Госгортехнадзора России
от 11.03.2002 № 92, зарегистрированным Минюстом России 20.06.2003, рег. № 4782.

Специалисты,
выполняющие визуальный и измерительный контроль, должны быть аттестованы в
соответствии с Правилами аттестации персонала в области неразрушающего контроля
(ПБ 03-440-02), утвержденными постановлением Госгортехнадзора России от
23.01.2002 № 3 и зарегистрированными Минюстом России 17.04.2002, рег. № 3378.

3.5.8.
Контроль сварных соединений другими методами неразрушающего контроля проводят
только после устранения дефектов, выявленных при визуальном и измерительном
контроле.

3.5.9. Ультразвуковой
и радиографический методы контроля применяются для выявления в сварных
соединениях расчетных элементов конструкций внутренних дефектов (трещин,
непроваров, пор, шлаковых включений и т.д.). При этом обязательному контролю
подвергают начало и окончание сварных швов стыковых соединений поясов и стенок
коробчатых металлоконструкций балок, колонн, стрел.

При любом
методе контроля суммарная длина контролируемых участков сварных соединений
устанавливается нормативными документами и должна составлять не менее:

50% от длины
стыка — на каждом стыке растянутого пояса коробчатой или решетчатой металлоконструкции;

25% от длины
стыка — для всех остальных стыковых соединений;

25% от длины
шва — для других видов сварных соединений, указанных в рабочих документах.

Выбор метода
контроля (ультразвуковой или радиографический) должен производиться исходя из
возможности обеспечения более полного и точного выявления недопустимых
дефектов.

При выявлении
недопустимых дефектов в сварных соединениях контролю должно быть подвергнуто
все соединение.

3.5.10. Ультразвуковой
контроль должен проводиться в соответствии с ГОСТ 14782, радиографический
контроль — с ГОСТ 7512 и другими нормативными документами. Допускается при
радиографическом контроле использовать Методические рекомендации о порядке
проведения радиационного контроля технических устройств и сооружений,
применяемых и эксплуатируемых на опасных производственных объектах
(ЕСОС-01-2008), принятые решением Наблюдательного совета Единой системы оценки
соответствия на объектах, подконтрольных Ростехнадзору, от 14.01.2008 № 05-БНС.

3.5.11.
Магнитопорошковый и капиллярный методы контроля применяются для выявления в
сварных соединениях поверхностных дефектов, не выявляемых при визуальном
контроле. Магнитопорошковому контролю подлежат все сварные соединения из сталей
с пределом текучести более 450 МПа. Допускается замена магнитопорошкового
контроля на капиллярный.

3.5.12.
Магнитопорошковый контроль должен проводиться в соответствии с ГОСТ 21105,
капиллярный контроль — с ГОСТ 18442 и другими нормативными документами. При
магнитопорошковом контроле рекомендуется использовать Методические рекомендации
о порядке проведения магнитопорошкового контроля технических устройств и
сооружений, применяемых и эксплуатируемых на опасных производственных объектах
(РД-13-05-2006) утвержденные постановлением Госгортехнадзора России от
13.12.2006 № 1072; при капиллярном контроле — Методические рекомендации о
порядке проведения капиллярного контроля технических устройств и сооружений,
применяемых и эксплуатируемых на опасных производственных объектах
(РД-13-06-2006) утвержденные постановлением Госгортехнадзора России от
13.12.2006 № 1072.

3.5.13. Ультразвуковой,
радиографический, магнитопорошковый и капиллярный контроль должен
осуществляться лабораторией неразрушающего контроля, аттестованной в
соответствии Правилами аттестации и основными требованиями к лабораториям
неразрушающего контроля (ПБ 03-372-00), утвержденными постановлением
Госгортехнадзора России от 02.06.2000г. № 29, зарегистрированным Минюстом
России 25.07.2000 № 2324.

3.5.14. В
сварных соединениях не допускаются:

а) трещины
всех видов и направлений, расположенные в металле шва, по линии сплавления и в
околошовной зоне основного металла, в том числе микротрещины, выявляемые при
микроскопическом исследовании;

б) отклонения
размеров и формы швов сварных соединений от требований конструкторской
документации (по высоте, катету и ширине шва, по равномерности усиления и
т.п.);

б) отклонения
смещения кромок в стыковых соединениях от требований конструкторской
документации;

в) подрезы и
непровары (в сварных соединениях из сталей с пределом текучести более 450 МПа).

3.5.15. Оценка
допустимости в сварных соединениях других дефектов (не приведенных в п. 3.5.14)
должна производиться в соответствии с техническими условиями на изготовление,
реконструкцию, ремонт, монтаж ГПМ, которые должны содержать нормы оценки
качества сварных соединений, исключающие выпуск изделий с дефектами, снижающими
их прочность и эксплуатационную надежность. Рекомендуется использовать
нижеприведенные нормы оценки качества.

В сварных
соединениях не допускаются:

а) непровары в
корне угловых швов, выполненных без разделки кромок;

б) поры,
расположенные в виде сплошной сетки;

в) наплывы;

г) не
заваренные кратеры;

д) свищи;

е) не
заваренные прожоги в металле шва;

ж) прожоги и
подплавления основного металла (при стыковой контактной сварке труб);

з) дефекты,
размеры которых превышают размеры, приведенные в таблице 6.

 

Таблица 6

Нормы допустимости в сварных соединениях пор, раковин,
включений, подрезов и непроваров

 

Вид дефекта

Параметр дефекта

Номинальная толщина сварного соединения, мм

Допустимый размер дефекта, мм

Поверхностные поры и раковины

Диаметр, длина или глубина

До 20 вкл.

2,0

Св. 20 до 30 вкл.

10% от номинальной толщины

Св. 30

3,0

Внутренние поры и включения

Диаметр, длина или высота

До 10 вкл.

1,0

Св. 10 до 20 вкл.

10% от номинальной толщины

Св. 20

3,0

Подрезы

Глубина

До 10 вкл.

0,5

Св. 10

1,0

Непровары

Глубина

До 20 вкл.

15% от номинальной толщины

Св. 20

3,0

 

3.5.16.
Выявленные при неразрушающем контроле дефектные участки сварных швов, должны
быть удалены механическим способом и переварены.

3.5.17. На
предприятиях, занимающихся изготовлением, ремонтом и реконструкцией ГПМ,
механические испытания образцов сварных соединений должны проводиться
периодически, в соответствии с технологическими документами.

3.5.18.
Механические испытания образцов сварных соединений должны осуществляться
испытательной лабораторией, аккредитованной в соответствии с требованиями ГОСТ
Р ИСО/МЭК 17025-2006 и СДА 15-2009.

 

4. ГПМ, УЗЛЫ, МЕХАНИЗМЫ И ПРИБОРЫ БЕЗОПАСНОСТИ,
ПРИОБРЕТАЕМЫЕ ЗА РУБЕЖОМ

 

4.1. ГПМ,
узлы, механизмы и приборы безопасности, приобретаемые за рубежом, должны
соответствовать требованиям технического Регламента о безопасности машин и
оборудования, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации
от 15 сентября 2009г. № 753 и настоящего Свода Правил.

4.2.
Организациям-заказчикам или поставщикам до заключения договора (контракта) на
поставку ГПМ, узлов, механизмов и приборов безопасности из-за рубежа
рекомендуется обращаться в органы по сертификации ГПМ.

4.3.
Эксплуатационные документы (паспорт, руководство по эксплуатации, инструкция по
монтажу), поставляемые с ГПМ, их узлами, механизмами и приборами безопасности,
должны быть составлены на русском языке и соответствовать требованиям
настоящего Свода Правил. Возможные отступления от настоящего Свода  Правил организации (заказчику или поставщику)
рекомендуется согласовать с Ростехнадзором до заключения договора (контракта)
на применение, (эксплуатацию) в России ГПМ, их узлов, механизмов и приборов
безопасности.

4.4. Паспорт
должен быть составлен по форме согласно приложениям.

4.5. Решение о
возможности применения приобретенных за рубежом кранов с учетом заключения
экспертизы промышленной безопасности принимает Ростехнадзор.

 

5. КРАНЫ КАБЕЛЬНОГО ТИПА

 

5.1. К кранам
кабельного типа (с несущими канатами) должны применяться требования, изложенные
в разделах 1—4  настоящего Свода Правил,
с изменениями и дополнениями, предусмотренными в настоящем разделе.

5.2.
Коэффициент устойчивости передвижных некачающихся опор кранов в любом
направлении с учетом всех основных и дополнительных нагрузок (сил инерции,
ветровой нагрузки, массы снега, усилий от забегания одной из опор) при наиболее
неблагоприятной их комбинации должен быть не менее 1,3.

Коэффициент
устойчивости качающихся опор в плоскости, перпендикулярной несущим канатам,
должен быть не менее 1,3, а в других плоскостях — не менее величин,
установленных в нормативных документах.

5.3. Кран
должен быть оборудован устройством, автоматически останавливающим механизмы
передвижения опор в случае забегания одной из них по отношению к другой на
величину, превышающую установленный проектом, показатель.

5.4. Кран
должен быть оснащен ограничителем грузоподъемности, срабатывающим при
превышении паспортной грузоподъемности не более чем на 25%. После срабатывания
ограничителя грузоподъемности должно быть возможно только опускание груза.

5.5. Краны с
подвижными опорами должны быть оборудованы анемометром, подающим звуковой
сигнал при скорости ветра, превышающей указанную в паспорте.

5.6.
Передвижной кран при работе на одном месте должен быть укреплен ручными
захватами. Краны, при работе которых .требуется частое их передвижение, могут
во время работы на захваты не устанавливаться, но они должны быть укреплены захватами
в случае прекращения работы.

5.7. В кабине
крановщика должны быть установлены указатели положения грузозахватного органа
по высоте и вдоль пролета, а также указатель открытого и закрытого положения
грейфера.

Эти указатели
должны допускать возможность регулировки шкалы для снятия накапливающихся
погрешностей.

5.8. Механизмы
подъема, а также замыкания грейфера грейферных кранов должны иметь устройства
(концевые выключатели), автоматически останавливающие их:

а) при
подъеме, когда расстояние между буферами грузозахватного органа и грузовой
тележкой достигает 1м;

б) при
опускании, когда на барабане остаются навитыми не менее трех витков каната.

5.9. Механизм
передвижения грузовой тележки должен быть оборудован устройством (концевым
выключателем), автоматически останавливающим ее на расстоянии не менее 5 м от площадки опоры или
полиспастной тележки. Допускается последующее передвижение грузовой тележки к
площадкам опор или к полиспастной тележке на ревизионной (пониженной) скорости.

5.10. Грузовая
тележка должна быть устроена так, чтобы исключалось ее падение при поломке или
сходе ходовых колес с несущего каната (канатов).

5.11. Грузовая
тележка снизу и грузозахватный орган (крюковая подвеска, грейфер) сверху
.должны иметь деревянные или другие упругие буфера, не позволяющие
грузозахватному органу упереться в оборудование тележки.

5.12. Механизм
передвижения грузовой тележки должен обеспечивать ревизионную (пониженную)
скорость не более 0,5 м/с для осмотра и смазки канатов.

5.13. Тормоз
механизма передвижения грузовой тележки должен обеспечивать тормозной момент с
учетом коэффициента запаса торможения не менее 1,25.

5.14. Для
грузовой тележки с канатоведущим шкивом механизма ее передвижения диаметр шкива
должен составлять не менее 60 диаметров канатов. Коэффициент сцепления каната с
канатоведущим шкивом при расчете на статическую нагрузку должен быть не менее
1,5, а с учетом динамических нагрузок — не менее 1,25.

5.15. Проезд
на грузовой тележке крана разрешается только ремонтному персоналу. Такая работа
должна выполняться по наряду-допуску.

5.16. Машинное
помещение кранов должно отвечать следующим требованиям:

а) высота
помещения должна устанавливаться с учетом размещения над основным оборудованием
крана необходимых подъемных устройств (кранов, электрических талей);

б) расстояние
от стен помещения до лебедок и между лебедками должно быть не менее 800 мм; для мостовых
кабельных кранов допускается уменьшение расстояния между стеной помещения и
лебедкой до 200 мм
при условии обеспечения безопасного подхода к частям лебедки для их
обслуживания;

в) размеры
дверей помещения должны позволять перемещение наиболее крупных неразъемных
элементов оборудования; высота дверей должна быть не менее 1800 мм.

5.17. Машинное
помещение, кабина управления, головки башен крана должны быть снабжены
телефонной связью, позволяющей осуществлять одновременную связь между всеми
пунктами.

5.18. В
машинном помещении крана, в кабине управления и на опорах должны быть вывешены
таблички с указанием грузоподъемности крана, регистрационного номера и даты
следующего испытания.

5.19. Для
осмотра несущих канатов и поддержек в пролете крана грузовые тележки должны
быть снабжены площадками.

Площадки
должны быть шириной не менее 750
мм
с перилами высотой 1200 мм, двумя
промежуточными продольными связями (прутьями) и со сплошной зашивкой понизу на
высоту 100 мм.
Места входа на площадку должны иметь жесткие ограждения с запором, не
допускающим произвольного его открывания.

5.20. На
опорах крана должны быть устроены площадки для подтяжки несущих канатов, обслуживания
оборудования и входа на грузовую тележку. Ширина площадки должна быть не менее 1000 мм, а ограждение
должно соответствовать требованиям настоящих Правил.

5.21. Краны с
качающимися опорами должны быть оборудованы специальными площадками и монтажными
блоками для посадки противовеса качающейся башни.

Площадки
должны быть рассчитаны на нагрузку от массы опоры при снятых несущих канатах.

5.22. Несущие
канаты должны быть закрытой конструкции и выполнены из одного куска. На
крюковых кранах, предназначенных для монтажных работ, в качестве несущих
канатов допускается применять многопрядные канаты с металлическим сердечником.

5.23. Для
подъемных и тяговых канатов следует применять канаты двойной свивки с
сердечником из волокнистого материала.

Для подъемных
канатов следует применять канаты крестовой свивки. Допускается применение
канатов односторонней свивки, если раскручивание каната или завивка ветвей
полиспаста исключены.

Для тяговых
канатов передвижения грузовой тележки, поддержек и опор предпочтительно применение
канатов односторонней свивки.

5.24.
Устройство для крепления несущего каната на опорах должно быть шарнирным,
позволяющим регулировать натяжение каната. При применении нескольких несущих
канатов должно быть обеспечено равномерное натяжение канатов.

5.25. Несущий
канат должен крепиться в муфте клиньями или заливкой металлическим сплавом.

На кранах с
переменным пролетом допускается крепление несущего каната зажимами; при этом
оно должно быть рассчитано на усилие, равное разрывному усилию каната в целом.

5.26. Диаметр
барабанов и направляющих блоков для грузовых, тяговых и грейферных
(поддерживающих и замыкающих) канатов должен определяться по формуле

 

D ³ h × d,

 

где D —

диаметр барабана или блока, измеряемый по средней линии
каната, мм;

d —

диаметр каната, мм;

h

коэффициент выбора диаметра барабана, блока, определяемый
по табл. 7.

 

Таблица 7

 

Минимальные коэффициенты Zр и h

 

Назначение каната

h

Zр

Несущий

3,0

Подъемный:

 

 

крюковой
монтажный

30

5,0

 

40

4,5

 

50

4,0

крюковой
перегрузочный

30

5,5

 

40

5,0

 

50

4,5

грейферный
перегрузочный*

30

6,0

 

40

5,5

 

50

5,0

Тяговый:

 

 

передвижения
грузовой тележки

30

4,0

передвижения
приводных поддержек

30

4,0

передвижения
крана (опоры)

30

4,0

удержания
крана (опоры) от угона под действием

30

2,5

ветра в
нерабочем состоянии

 

 

Для полиспастов
заякоривания несущих канатов

30

6,0

Для подвески
кулачковых поддержек

3,0

Для оттяжки
мачт и опор :

3.0

Для подвески
электрических кабелей

3,0

Монтажный:

 

 

при ручном
приводе

12

4,0

при машинном
приводе

20

4,0

_________

*
Принимается, что масса грейфера с материалом равномерно распределена на все
канаты.

 

5.27.
Подъемные, тяговые канаты, канаты для подвески кулачковых поддержек и канаты
для подвески электрических кабелей должны быть целыми (без сращенных участков).
В отдельных случаях, по проекту и технологии, разработанным специализированной
организацией, допускается сращивание канатов. Длина сращиваемых участков должна
составлять не менее 1000 диаметров каната.

5.28. Несущие
канаты закрытой конструкции, а также канаты двойной свивки бракуют в
соответствии с руководством по эксплуатации крана. Несущие канаты подлежат
замене в тех случаях, когда оборваны рядом две смежные проволоки наружного
слоя.

При
прекращении работы крана с качающейся опорой из-за износа несущих канатов
последняя должна быть установлена на монтажный фундамент.

5.29.
Статические испытания крана проводятся нагрузкой, на 25% превышающей его
паспортную грузоподъемность. При этом грузовая тележка устанавливается в
середине пролета, груз поднимается на высоту 100—200 мм и выдерживается в таком
положении в течение 30 мин. После этого производится проверка состояния заделки
несущих канатов в муфтах и общего состояния крана.

5.30.
Динамические испытания крана проводятся нагрузкой, на 10% превышающей его
паспортную грузоподъемность. При динамических испытаниях крана 5—8 раз
выполняют:

а) повторные
подъем и опускание груза с остановкой на разных высотах;

б) повторное
передвижение грузовой тележки с грузом с остановкой в разных точках пролета;

в) повторные
передвижения крана в разных направлениях на разное расстояние (кроме
неподвижных кранов);

г) повторные
подъем и опускание груза с одновременным перемещением грузовой тележки.

5.31. При
регистрации крана в органах Ростехнадзора к его паспорту, кроме
документов, указанных в настоящем Своде Правил, прилагаются:

а) акты
приемки металлоконструкций (на предприятии-изготовителе и монтажной площадке);

б) акт
испытания металлоконструкций, если такое испытание предусмотрено проектом;

в) проект
кранового пути;

г) акт приемки
фундаментов и крановых путей с инструментально проверенными отметками и
привязками;

д) акт на
анкеровку канатов в муфтах (при креплении канатов в муфтах);

е) акт замера
провеса несущих канатов;

ж) акт замера
натяжения в оттяжках опор;

з) акт
проверки канатов при помощи дефектоскопа;

и) акт
проверки положения качающейся опоры.

Провес
несущего каната измеряют от воздействия груза, масса которого равна паспортной
грузоподъемности крана, и массы грузовой тележки при ее расположении в центре
пролета. Фактическая величина провеса не должна отличаться от проектной более
чем на установленный допуск. Проверка соответствия положения качающейся опоры
проектному производится при расположении порожней тележки у некачающейся опоры.

При проверке крановых
путей измеряют угол наклона (для наклонных крановых путей), горизонтальность и
прямолинейность путей, расстояния между путями одной опоры и между путями
противоположных опор (только для передвижных параллельных кранов).

Проверка
состояния крановых путей (только для передвижных кранов), анкеровки канатов в
муфтах и замер натяжения в оттяжках опор, а также проверка соответствия проекту
положения качающейся опоры (только для кранов с качающейся опорой) и провеса
несущих канатов в процессе эксплуатации должны выполняться при каждом
техническом освидетельствовании крана.

 

6. КРАНЫ-ШТАБЕЛЕРЫ МОСТОВЫЕ

 

6.1. К
кранам-штабелерам мостовым должны применяться требования, изложенные в разделах
1—4,настоящего Свода Правил, а также учитываться требования  государственных, международных стандартов и
других нормативных документов, с изменениями и дополнениями, предусмотренными в
настоящем разделе.

6.2. Грузовые
тележки кранов-штабелеров должны быть оборудованы обратными подхватами,
препятствующими отрыву колес тележки при наезде нижней частью колонны или
захватом на препятствие. Для кранов-штабелеров грузоподъемностью более 2 т и
кранов-штабелеров, управляемых из кабины, подхваты должны включать устройства,
обеспечивающие постепенное нарастание нагрузки.

6.3. Механизм подъема
кранов-штабелеров должен быть оборудован ограничителями грузоподъемности,
слабины каната, а также двумя срабатывающими последовательно ограничителями
высоты подъема.

6.4. Кабина
управления должна быть закрытой и оборудованной распашной наружу дверью, а
также ловителями, срабатывающими от ограничителя скорости опускания кабины.
Канат ограничителя скорости опускания кабины должен быть снабжен блокировкой,
не допускающей уменьшения его натяжения.

6.5.
Внутренние размеры кабины должны быть не менее: высота — 1800 мм, глубина — 800 мм, ширина — 800 мм. В рабочей зоне
оператора в кабине не должно быть подъемных стекол и фрамуг.

6.6. Кабина
должна перемещаться по специальным направляющим при помощи подхвата на
подвижной части колонны (грузоподъемнике) или собственного механизма подъема.
Посадка в кабину и выход из нее должны осуществляться только в нижнем положении
кабины. При этом расстояние по вертикали от пола кабины до пола помещения не
должно превышать 250 мм.

6.7. Должны
быть предусмотрены блокировки, не допускающие включение механизмов крана:

при незапертой
изнутри двери кабины;

при ослаблении
каната ограничителя скорости опускания кабины;

при
срабатывании любого из двух ограничителей верхнего положения захвата;

при
срабатывании ловителей кабины;

при срабатывании
ограничителя слабины грузового каната;

при
срабатывании ограничителя грузоподъемности;

при отрыве
колес тележки от рельсов, вызванном наездом нижней части колонны, захвата или
груза на препятствие.

6.8. При
управлении краном-штабелером с пола подвесной пульт не должен крепиться к
поворотной части грузовой тележки.

6.9. При
разработке проектов установки кранов-штабелеров должны быть выполнены следующие
условия:

а) расстояние
по вертикали от пола или от верха платформы транспортных средств до нижней
точки невыдвижной части колонны должно быть не менее 100 мм;

б) расстояние
по вертикали от нижней точки моста крана до верха стеллажей, расположенных в
зоне работы крана, должно быть не менее 100 мм;

в) при работе
кранов в проходах между стеллажами боковые зазоры между частями крана,
находящимися в проходе (с грузом на захвате), должны быть не менее:

150 мм на каждую сторону —
при работе с грузами на стандартных поддонах, а также при длине груза до 4 м (для кранов-штабелеров
грузоподъемностью до 1 т, кранов-штабелеров, управляемых с пола, при работе с
грузами на стандартных поддонах допускается 75 мм на каждую сторону);

200 мм на каждую сторону при
длине груза от 4 до 6 м;

300 мм
на каждую сторону при длине груза более 6 м.

6.10. В зоне
работы крана-штабелера присутствие людей не допускается (кроме оператора при
управлении с пола). Транспортные средства, въезжающие в зону работы
крана-штабелера, должны располагаться на специально обозначенной площадке.

6.11.
Краны-штабелеры, предназначенные для работы на одном крановом пути в стеллажных
складах, должны быть оборудованы устройствами, исключающими удары их друг о
друга.

 

6. КРАНЫ-ТРУБОУКЛАДЧИКИ

 

6.1. К
кранам-трубоукладчикам должны применяться требования, изложенные в разделах 1—4
настоящего Свода Правил, а также с учитываться требования  государственных, международных стандартов и
других нормативных документов, с изменениями и дополнениями, предусмотренными в
настоящем разделе.

    6.2. Все элементы конструкции
кранов-трубоукладчиков рассчитываются на нагрузки всего диапазона рабочих
температур для соответствующего исполнения при перерывах в работе (эксплуатации
в нерабочем состоянии), в том числе, когда краны-трубоукладчики остаются под
нагрузкой длительное время, а также при их хранении и транспортировании в
рабочем режиме с учетом всех диапазонов температур для соответствующего
исполнения.

6.3. Конструкция
крана-трубоукладчика должна обеспечивать собственную устойчивость
крана-трубоукладчика без нагрузки на крюке на поперечном уклоне рабочей
площадки 10 градусов в сторону противоположную стреле, при откинутом
противовесе и максимально поднятой стреле с расчетным коэффициентом запаса
собственной устойчивости не менее 1,15.

Допускается оценка собственной
устойчивости крана-трубоукладчика углом собственной устойчивости, определенной
без нагрузки на крюке при полностью откинутом противовесе и максимально
поднятой стреле. Угол собственной устойчивости должен быть не менее двукратного
угла уклона рабочей площадки.

6.4. Конструкция механизмов
кранов-трубоукладчиков должна обеспечивать:

- подъем (опускание) крюка;

- подъем (опускание) стрелы;

- увеличение (уменьшение) длины
стрелы - для кранов-трубоукладчиков с телескопической стрелой;

- совмещение операций по
изменению высоты подъема и вылета крюка;

- совмещение операций подъема
(опускания) крюка с увеличением (уменьшением) длины стрелы - для
кранов-трубоукладчиков с телескопической стрелой;

- откидывание и придвижение
противовеса с переменным вылетом допускается по требованию заказчика в
механизме подъема и опускания груза предусматривать возможность быстрого
(аварийного) опускания груза.

Механизмы подъема груза и
изменения вылета и длины стрелы должны быть выполнены так, чтобы опускание
груза и стрелы, а также изменение ее длины осуществлялось только от работающего
двигателя.

6.5. Легкодоступные
находящиеся в движении части крана-трубоукладчика, которые могут быть причиной
несчастного случая, должны быть закрыты прочно укрепленными металлическими
съемными ограждениями. Обязательно должны быть ограждены:

- зубчатые цепные и червячные
передачи;

- муфты;

- тормоза грузоподъемных
механизмов;

- карданные валы.

6.6.  Стрела крана-трубоукладчика должна быть
установлена с левой стороны по ходу машины.

Крепление осей шарниров стрелы в
проушинах должно исключать возможность их самопроизвольного выпадения и
проворачивания в этих проушинах.

6.7. Металлоконструкции и
металлические детали кранов-трубоукладчиков должны быть предохранены от
коррозии.

В коробчатых и трубчатых
металлоконструкциях кранов-трубоукладчиков должны быть предусмотрены меры
против скопления в них влаги.

6.8. Грузовой полиспаст
гусеничного крана-трубоукладчика должен быть установлен так, чтобы его канаты
имели возможность отклонения полиспаста от вертикали в поперечной и продольной
плоскости на угол не менее 30 градусов.

6.9. У кранов-трубоукладчиков с
гидравлическим приводом или гидроуправлением должны быть обеспечены
автоматическая остановка и фиксация механизмов подъема стрелы и груза, а также
изменения длины стрелы при разрыве трубы или падении давления в системе
гидропривода.

6.10. На кранах-трубоукладчиках с
гидравлическим приводом механизмов от одного насоса через гидрораспределитель с
параллельным подводом рабочей жидкости должна быть исключена возможность
одновременного включения этих механизмов.

6.11. Гидросистема
кранов-трубоукладчиков должна соответствовать требованиям ГОСТ Р 50046 и
обеспечивать возможность контроля давления в каждом рабочем контуре и
возможность замены гидроагрегатов, шлангов, фильтров без слива рабочей жидкости
из баков, а также в случаях, предусмотренных техническим заданием, контроль
температуры рабочей жидкости, ее уровня и загрязненности фильтров.

6.12. Предохранительные клапаны
кранов-трубоукладчиков должны быть отрегулированы на давление, обеспечивающее
проведение статических и динамических испытаний кранов-трубоукладчиков.

6.13. Коммуникации для подачи и
слива рабочей жидкости должны быть устроены таким образом, чтобы исключалась
утечка жидкости во время работы или бездействия механизмов. Применяемые в
гидроприводе гибкие шланги должны быть надежны и защищены от возможных
механических повреждений.

6.14. Краны-трубоукладчики должны
быть оборудованы устройствами для буксировки.

6.15. Крюки должны
устанавливаться на траверсах для свободного их поворота в вертикальной
плоскости.

Минимальный диаметр барабанов,
блоков и уравнительных блоков, огибаемых стальными канатами, определяется по
формуле:

D1 >= h1 x d, D2 >= h2 x d, D3 >= h3 x
d,

где d - диаметр каната, мм;

D1, D2, D3 - диаметры
соответственно барабана, блока и уравнительного блока со средней линией
навитого каната, мм;

h1, h2, h3 - коэффициенты выбора
диаметров соответственно барабана, блока и уравнительного блока (h1 = 16, h2 =
16, h3 = 14 - 16).

6.16.  На гусеничных кранах-трубоукладчиках грузовой
полиспаст образуется между подвижной обоймой (подвеской крюка) и подвесной
обоймой, подвешиваемой к оголовку стрелы на шарнирном устройстве,
обеспечивающий поворот этой обоймы в вертикальных плоскостях вдоль и поперек
хода крана-трубоукладчика.

6.17.  Изготовление блоков стрелового и грузового
полиспастов из чугунного литья не допускается.

6.18. У механизмов подъема груза
и изменения вылета с управляемыми муфтами включения механизмов должны
применяться управляемые тормоза нормально закрытого типа, сблокированные с
муфтой включения с целью предотвращения произвольного опускания груза или
стрелы.

6.19. Тормоз механизма подъема
груза и стрелы кранов-трубоукладчиков должен обеспечивать тормозной момент с
учетом коэффициента запаса торможения не менее 1,75.

6.20.  Тормоза механизмов подъема и изменения вылета
крюка при применении винтовых пружин должны замыкаться усилием пружин сжатия,
расположенных в гильзах, или снабжены центрирующим стержнем.

6.21. Ходовой механизм
крана-трубоукладчика должен оснащаться стояночным тормозом.

6.22. Тормоза механизмов подъема
крана-трубоукладчика должны обеспечивать поддержание крюка и стрелы при
действии в грузовом и стреловом полиспастах максимальных нагрузок в
фиксированных по высоте и вылету положениях.

6.23. Тормоз механизма подъема
крюка должен оснащаться устройством, позволяющим в случае выхода из строя
привода произвести его отключение с целью опускания груза на землю.

6.24. При применении на
кранах-трубоукладчиках противовеса с переменным вылетом должна быть обеспечена
их надежная фиксация как в конечных, так и в любом из промежуточных положениях,
в том числе на поперечных уклонах.

6.25. Противовес с переменным
вылетом должен быть оснащен приводом, позволяющим откидываться и придвигаться
на уклонах 10 градусов в сторону стрелы и противоположную

6.26. Краны-трубоукладчики должны
быть оборудованы ограничителем для автоматической остановки:

а) обоймы крюковой в крайних
положениях. Установка устройства автоматической остановки обоймы крюковой в
крайнем нижнем положении производится по требованию заказчика, отраженному в
техническом задании;

б) стрелы в крайнем поднятом ее
положении.

6.27. Ограничитель остановки
подъема обоймы крюковой в верхнем положении должен обеспечивать остановку
механизмов таким образом, чтобы зазор между крюковой и стреловой обоймами или крюковой
обоймой и блоками на оголовке стрелы составлял не менее 100 мм. Указанное расстояние
регламентируется эксплуатационными документами.

6.28. Краны-трубоукладчики для
предупреждения их опрокидывания должны быть оборудованы ограничителем
грузоподъемности (ограничителем грузового момента), автоматически отключающим
механизмы подъема груза и изменения вылета в случае подъема груза, масса
которого превышает грузоподъемность для данного вылета более чем на 10%.

После действия ограничителя
грузоподъемности должно быть возможно опускание груза или включение других
механизмов для уменьшения грузового момента.

Краны-трубоукладчики должны быть
оснащены указателями фактической и допустимой нагрузки на крюке.

По требованию заказчика,
отраженному в техническом задании, взамен указателей нагрузок допускается
установка ограничителя грузоподъемности, автоматически отключающего механизмы
подъема и изменения вылета в случае подъема груза, масса которого превышает
грузоподъемность для данного вылета более чем на 10%. После срабатывания
ограничителя грузоподъемности должна сохраняться возможность опускания груза
или включения других механизмов для уменьшения грузового момента.

6.29. Краны-трубоукладчики должны
быть снабжены звуковым сигнальным прибором.

6.30. Кран-трубоукладчик должен
быть оборудован устройством, предохраняющим стрелу от запрокидывания.

6.31. Кран-трубоукладчик должен
быть оборудован устройством, исключающим пуск двигателя при включенной
передаче. Пуск двигателя должен производиться из кабины.

6.32. Дополнительные устройства
безопасности (креномеры и другие приборы и устройства) устанавливаются по
специальному требованию заказчика, отраженному в техническом задании.

6.33. Количество рычагов
управления механизмами, место их размещения относительно продольной оси
крановщика (машиниста) должны соответствовать проектам и выбираться с
учетом  государственных, международных
стандартов и других нормативных документов. Зоны расположения рычагов должны
соответствовать ГОСТ 27258.

6.34. Направление перемещения
рычагов управления механизмами подъема и изменения вылета крюка и длины стрелы
должно обеспечивать:

- при перемещении вперед (от
себя) или вниз - опускание крюка и стрелы, а также увеличение длины стрелы;

- при перемещении назад (к себе)
или вверх - подъем крюка и стрелы, а также уменьшение длины стрелы.

6.35. Рычаги управления
крана-трубоукладчика должны отвечать требованиям ГОСТ 12.2.120.

6.36. Усилия на рычагах
управления крана-трубоукладчика по ГОСТ 12.2.011.

6.37. Все краны-трубоукладчики
должны быть оборудованы кабиной и пультом управления в соответствии с
требованиями ГОСТ 12.2.120. В кабине должен быть обеспечен свободный доступ к
расположенному в ней пульту управления и оборудованию.

6.38. Конструкция кабины и ее
расположение должны исключить при работе крана-трубоукладчика возможность удара
груза или грузозахватного органа о кабину.

6.39. Кабина крана-трубоукладчика
должна иметь сплошное ограждение со всех сторон и сплошное верхнее перекрытие,
защищающее крановщика (машиниста) от воздействия неблагоприятных метеорологических
факторов. Световые проемы кабины должны быть выполнены из небьющегося
(безосколочного) стекла.

6.40. Остекление кабины должно
быть выполнено так, чтобы имелась возможность производить очистку стекол как
изнутри, так и снаружи, или должно быть предусмотрено устройство для их
очистки.

В кабинах кранов-трубоукладчиков
следует устанавливать солнцезащитные щитки.

6.41. Дверь для входа в кабину
может быть распашной или раздвижной и должна быть оборудована устройством для
ее запирания.

6.42. Специальные требования к
кабине крана-трубоукладчика должны быть отражены в техническом задании.

6.43. Паспорт
крана-трубоукладчика должен быть составлен по форме, указанной в Приложении

6.44. Суммарная длина
контролируемых участков сварных соединений на каждом стыке конструкций стрел
должна составлять не менее:75%
от длины стыка –

 

7. РЕЛЬСОВЫЙ ПУТЬ ГПМ

 

7.1. К
рельсовому  пути ГПМ должны применяться
требования, изложенные в разделах 1—2, настоящих Правил, с дополнениями,
предусмотренными в настоящем разделе.

7.2.
Устройство рельсового  пути ГПМ (исключая
пути железнодорожных кранов) должно производиться по проекту, разработанному
зарегистрированной в установленном в РФ порядке специализированной организацией
или предприятием — изготовителем ГПМ.

При установке
ГПМ на эксплуатирующийся рельсовый путь последний должен быть проверен расчетом
на допустимость такой нагрузки.

Путь
железнодорожного крана должен устраиваться и содержаться в соответствии с
нормами РЖД.

7.3. В проекте
рельсового пути должны содержаться следующие основные сведения:

а) тип рельсов
и допустимая нагрузка на рельс от колеса ГПМ;

б) тип,
сечение и длина шпалы;

в) расстояние
между шпалами;

г) способ
крепления рельсов между собой и к шпалам;

д) наличие
подкладок между рельсами и шпалами, конструкция подкладок и способ их
установки;

е) зазор между
рельсами;

ж) материал и
размер балластного слоя;

з) минимальный
допустимый радиус кривой на криволинейных участках пути;

и) предельно
допустимые величины общего продольного уклона, упругой просадки под колесами и
допуски на ширину колеи и на разность уровня головок рельсов;

к) конструкция
тупиковых упоров;

л) устройство
заземления кранового пути.

7.4.
Рельсовый  путь ГПМ (исключая пути
башенных и железнодорожных кранов) и пути грузовых подвесных тележек или
электрических талей, оборудованные стрелками или поворотными кругами, а также
места перехода крана или его тележки с одного пути на другой должны отвечать
следующим требованиям:

а)
обеспечивать плавный, без заеданий, проезд;

б) быть
оборудованными замками с электрической блокировкой, исключающей переезд при
незапертом замке;

в) иметь
автоматически включаемую блокировку, исключающую сход тележки (электрической
тали) с рельса при выезде ее на консоль расстыкованного участка пути;

г)
обеспечивать управление переводом стрелки или поворотного круга от сигнала
системы управления тележкой (электрической талью);

д) быть
оборудованными единым выключателем для подачи напряжения на троллеи тележки
(электрической тали), на механизмы управления стрелок и электрические аппараты
блокировочных устройств.

7.5. Рельсы
должны быть закреплены так, чтобы при передвижении ГПМ исключалось их
поперечное и продольное смещение.

7.6. Рельсы
опорных кранов и грузовых тележек должны крепиться так, чтобы исключалось
боковое и продольное их смещение при передвижении и работе крана. При креплении
рельсов посредством сварки должна быть исключена возможность их тепловой
деформации.

7.7. Переезд
автомашин и автопогрузчиков через пути козловых и башенных кранов допускается в
исключительных случаях, когда невозможен их объезд. Меры безопасности
разрабатываются владельцем крана с учетом интенсивности их работы и движения
транспорта.

7.8.
Пересечение путей козловых, башенных и портальных кранов с рельсовыми путями
заводского транспорта может быть допущено в отдельных обоснованных случаях, по
согласованию с органами Ростехнадзора, после разработки мероприятий по
предупреждению столкновения работающих кранов с подвижным составом.

Пересечение
пути портального крана с железнодорожными путями должно выполняться по проекту,
разработанному зарегистрированной в установленном в РФ порядке
специализированной организацией и согласованному с владельцами крана и
железнодорожных путей.

7.9.
Предельные величины отклонений рельсового пути пути ГПМ от проектного положения,
указанные в руководстве по эксплуатации ГПМ, не должны превышать величин,
указанных в приложении Дефекты рельсов и шпал кранового пути не должны
превышать критериев браковки, приведенных в приложении

7.10. В
проекте рельсового пути ГПМ должен быть указан участок для стоянки ГПМ в
нерабочем состоянии.

7.11. При
наличии подземных коммуникаций, проложенных ранее, без учета последующего
устройства над ними рельсового пути, должен быть выполнен расчет с целью
исключения возможности повреждения этих коммуникаций и при необходимости
разработан проект их перекрытия.

7.12.
Готовность рельсового пути ГПМ к эксплуатации должна быть подтверждена актом
сдачи-приемки кранового пути по форме согласно приложению к которому должны
быть приложены результаты планово-высотной съемки.

7.13. Проверка
состояния рельсового  пути ГПМ и
измерение сопротивления его заземления должны производиться в соответствии с
нормативными документами.

 

8.Краны-манипуляторы

 

К
кранам-манипуляторам должны применяться требования, изложенные в разделах 1—4
настоящего Свода Правил, а также учитываться требования  государственных, международных
стандартов  и других нормативных
документах, с изменениями и дополнениями, предусмотренными в настоящем разделе.

8.1. Ручные удлинители стрелового
оборудования должны иметь надежное устройство для их фиксации от
самопроизвольного движения при работе и транспортировании кранов-манипуляторов.

8.2. В сдвоенных полиспастах
механизмов подъема и телескопирования установка уравнительного блока или рычага
обязательна.

Допускается применение в качестве
уравнительного устройства неподвижного сектора с профилем, повторяющим ручей
канатного блока, причем угол сектора и его расположение должны обеспечивать
сход с него каната без перегибов.

8.3.  Гидропривод должен исключать возможность
самопроизвольного опускания груза или стрелы при падении давления в
гидросистеме, разрыве гибких трубопроводов, рукавов и/или повреждении их
соединений.

8.4. Трубопроводы гидросистемы
должны быть надежно закреплены, предохранены от опасных колебаний и
повреждений. Гибкие рукава должны быть размещены в местах, исключающих
возможность их механического повреждения в результате соприкосновения с
элементами металлоконструкций. Гибкие рукава, находящиеся в кабине, должны
иметь предохранительный кожух или экран.

8.5. Замена гидрооборудования,
трубопроводов и фильтров на кране-манипуляторе должна производиться без слива
рабочей жидкости из гидробака.

8.6.  Фильтрование рабочей жидкости должно быть
непрерывным. Степень фильтрации должна устанавливаться с учетом требований,
записанных в технической документации на гидрооборудование. Степень загрязнения
основных фильтров должна быть контролируемой без их разборки.

8.7. Каждый гидравлический контур
следует предохранять от недопустимого давления предохранительным клапаном,
отрегулированным на требуемое давление. Отрегулированные гидроклапаны должны
быть опломбированы. Гидравлические контуры, предохраняемые от превышения
давления, могут иметь один общий предохранительный клапан.

Между насосом и предохранительным
клапаном не допускается устанавливать запорную арматуру.

8.8. Конструкция гидросистемы
должна быть обеспечена устройством, позволяющим контролировать загрязненность
рабочей жидкости. Фильтр, установленный на линии слива, должен иметь
перепускной клапан.

8.9.  Подача напряжения на кран-манипулятор от
внешней сети должна осуществляться через вводное устройство, имеющее ручной
привод для снятия напряжения. Вводное устройство должно быть оборудовано
индивидуальным ключом.

8.10. Сменные грузозахватные
органы с гидроприводом должны иметь устройства (по техническим условиям) для
подключения (отключения) их к гидромагистралям крана-манипулятора.

8.11.  На механизмах передвижения рельсовых
кранов-манипуляторов должны устанавливаться тормоза нормально закрытого типа.

На самоходных
кранах-манипуляторах, механизмы передвижения которых оборудованы управляемыми
тормозами нормально открытого типа, должны устанавливаться также стояночные
тормоза.

Тормоза на механизмах
передвижения железнодорожных кранов-манипуляторов должны соответствовать
нормативным документам МПС России.

8.12. На механизмах поворота
кранов-манипуляторов, работающих на открытом воздухе, или кранов-манипуляторов
группы классификации (режима) М3 и более, работающих в помещении, должны быть
установлены тормоза нормально закрытого типа.

Допускается не устанавливать
тормоза на реечные механизмы поворота. Червячные передачи не должны применяться
в качестве тормоза. В обоснованных случаях допускается установка
дополнительного устройства для плавного торможения.

Если замыкание тормоза
осуществляется при помощи пружины, то оно должно производиться усилием сжатой
пружины.

8.13. Тормоза механизмов
передвижения и поворота у кранов-манипуляторов, работающих на открытом воздухе,
должны обеспечивать остановку и удержание крана-манипулятора при действии
максимально допустимой скорости ветра по ГОСТ 1451 для рабочего состояния
крана-манипулятора с учетом допустимого его наклона.

8.14. Выносные опоры
кранов-манипуляторов должны быть снабжены подпятниками и при необходимости
дополнительными подкладками. Балки выносных опор должны иметь устройства для
надежного их фиксирования в транспортном положении. При ручном выдвижении балки
должны иметь ручки.

8.15.Усилие для поднятия,
выдвижения вручную выносных опор кранов-манипуляторов или их частей не должно
превышать 200 Н. При большем усилии выносные опоры должны иметь машинный
привод.

8.16. Краны-манипуляторы с
машинным приводом должны быть оборудованы концевыми выключателями для
автоматической остановки:

а) грузозахватного органа
крана-манипулятора с канатной подвеской в крайних верхнем и нижнем положениях;

б) механизма передвижения
рельсового крана-манипулятора;

в) механизма поворота для
ограничения вращения, кроме реечных механизмов.

8.17. Концевой выключатель
механизма подъема груза с канатной подвеской должен быть установлен так, чтобы
после остановки грузозахватного органа (при его подъеме) зазор между
грузозахватным органом и конструкциями (упором, стрелой, блоком и т.п.) был не
менее 200 мм.

8.18. На кранах-манипуляторах с подъемной
кабиной должно быть установлено устройство, предотвращающее рабочие движения и
подъем (опускание) кабины при не закрытой на запор двери.

8.19. У кранов-манипуляторов,
грузоподъемность которых меняется с изменением вылета, должен быть предусмотрен
указатель грузоподъемности, соответствующей установленному вылету. Шкала
(табло) указателя грузоподъемности должна быть отчетливо видна с рабочего места
оператора (машиниста). Допускается вместо указателя устанавливать табличку.

8.20. На кране-манипуляторе в
соответствии с техническими условиями должны быть установлены указатели угла
наклона (креномеры, сигнализаторы крена).

8.21. У кранов-манипуляторов с
гидравлическим приводом на линии напора каждого насоса должны быть установлены
предохранительные клапаны.

8.22. У кранов-манипуляторов на
боковых поверхностях ручных удлинителей стрелы при их выдвинутом положении
должны быть видны надписи, указывающие номинальную грузоподъемность
крана-манипулятора при выдвинутом положении этих удлинителей. Надпись должна быть
различима с рабочего места оператора (машиниста).

8.23. Кабина крана-манипулятора
должна иметь световые проемы, выполненные из небьющегося (безосколочного)
стекла. Лобовое стекло кабины должно быть оборудовано устройством для его
очистки и солнцезащитным щитком.

8.24. В кабине, кроме двери,
должны быть предусмотрены открывающееся окно или люк.

8.25. Если в кабину к аппаратам
подается напряжение более 42 В, то на полу кабины должен быть устроен настил из
изоляционного материала, покрытый диэлектрическим ковриком. Резиновые коврики
можно укладывать только в местах обслуживания электрооборудования, работающего
от напряжения более 42 В, на расстоянии не более 500 мм от этого
оборудования.

8.26. Кабины стационарных или
прицепных кранов-манипуляторов должны иметь следующие минимальные внутренние
размеры: высоту – 2000 мм,
ширину – 900 мм,
длину в зоне рычагов управления – 1300 мм.

Для самоходных
кранов-манипуляторов минимальные внутренние размеры кабины должны составлять:
высота – 1800 мм,
ширина – 920 мм,
длина в зоне рычагов управления – 1500 мм.

В обоснованных случаях
допускается уменьшать высоту кабины до 1450 мм, ширину до 700 мм, длину в зоне рычагов
управления до 1100 мм.

8.27. Кабина должна иметь
электрическое освещение. На кранах с электроприводом при отключении
электрооборудования освещение должно оставаться подключенным.

8.28. Электрические отопительные
приборы, устанавливаемые в кабине крана-манипулятора, должны быть
пожаробезопасны, а их токоведущие части - ограждены. Электрические отопительные
приборы должны присоединяться к электрической сети после вводного устройства.
Корпус отопительного прибора должен быть заземлен.

8.29. Пусковые аппараты
управления движениями механизмов должны иметь устройства для самовозврата в
нулевое (нейтральное) положение после прекращения воздействия на эти аппараты.

8.30. У кранов-манипуляторов с
электрическим контроллерным управлением включение контактора защитной панели
(вводного устройства) должно быть возможно только в том случае, если все
контроллеры находятся в нулевом положении. Допускается контакты нулевой
блокировки магнитных контроллеров с индивидуальной нулевой защитой в цепь
контактора защитной панели не включать, если на пульте управления будет
установлена световая сигнализация, информирующая о положении магнитного
контроллера.

8.31.  При использовании для управления
краном-манипулятором более одного пульта управления должны быть предусмотрены
устройства, предотвращающие одновременную работу с двух пультов, за исключением
случаев, когда органы управления связаны друг с другом механически.

8.32. Каждый пульт управления
крана с электроприводом должен быть оборудован устройством аварийной остановки,
при которой отключаются все механизмы крана-манипулятора. Все пульты управления
независимо от типа привода должны быть оборудованы кнопкой звукового сигнала.

8.33. Переносной корпус для
подвешиваемого пульта при подключении к нему электрической сети напряжением
более 42 В должен быть выполнен из изоляционного материала либо заземлен не
менее чем двумя проводниками. В качестве одного из заземляющих проводников
может быть использован тонкий стальной канат.

8.34. Кресло оператора
(машиниста), расположенное на высоте (для кранов-манипуляторов без кабины),
должно иметь умягченное, теплоизолирующее и непромокаемое (моющееся) покрытие
как непосредственно на сиденье и спинке, так и на подлокотниках. В транспортном
положении кресло должно быть установлено так, чтобы на его поверхности не
скапливалась влага (атмосферные осадки). Несущие металлоконструкции кресла и
его крепления к крану-манипулятору должны без остаточных деформаций выдерживать
вертикальную нагрузку 1600 Н, действующую на горизонтальную поверхность
сиденья. Регулировка сиденья по горизонтали должна осуществляться без
применения какого-либо инструмента.

8.35. Легкодоступные, находящиеся
в движении части крана-манипулятора, которые могут стать причиной несчастного
случая, должны быть закрыты прочно укрепленными металлическими съемными
ограждениями, допускающими их удобный осмотр и смазку.

Обязательно должны быть ограждены:

а) зубчатые, цепные и червячные
передачи;

б) соединительные муфты с
выступающими болтами и шпонками, а также другие муфты, расположенные в местах
прохода;

в) барабаны, расположенные вблизи
рабочего места оператора (машиниста) или в проходах; при этом ограждение не
должно затруднять наблюдение за навивкой каната на барабан;

г) валы, расположенные в местах,
предназначенных для прохода.

8.36. Все неизолированные
токоведущие части электрооборудования с напряжением более 42 В в местах прохода
и обслуживания крана-манипулятора или вблизи от него должны быть ограждены,
чтобы исключить случайное прикосновение к ним лиц, находящихся на рабочем месте
оператора (машиниста).

8.37. Настил площадок и проходов
должен быть выполнен из металла. Настил должен устраиваться по всей длине и
ширине площадки. Настил должен выполняться так, чтобы исключалась возможность
скольжения ног (рифленые, перфорированные листы и т.п.). В случае применения
настилов с отверстиями один из размеров отверстия не должен превышать 20 мм.

Настил должен выдерживать
нагрузку 1500 Н, приложенную в круге диаметром 125 мм в любом месте на
поверхности, без остаточных деформаций. Упругая деформация настила не должна
превышать 10 мм.

8.38. Площадки должны быть
ограждены перилами высотой 1000
мм
с устройством непрерывного ограждения по низу
площадки высотой не менее 100
мм
и промежуточной связи на высоте 500 мм.

Перила должны выдерживать без
остаточных деформаций горизонтальную нагрузку 300 Н, распределенную по длине 100 мм. Упругая деформация
перил не должна превышать 10
мм
.

8.39. Лестницы для доступа на
площадки КМУ рельсовых и стационарных кранов-манипуляторов должны быть шириной
не менее 600 мм.
Ширина лестниц, расположенных на самом кране-манипуляторе, за исключением
лестниц высотой менее 1500
мм
, должна быть не менее 500 мм. Лестницы высотой
менее 1500 мм
могут выполняться шириной не менее 350 мм.

Ступени и перекладины лестниц
должны выдерживать без остаточных деформаций нагрузку до 1500 Н, распределенную
по длине 100 мм.
Упругая деформация ступеней и перекладин не должна превышать 10 мм.

8.40. Расстояние между ступенями
должно быть не более 300 мм
для лестниц с углом наклона от 75 до 90° и 250 мм для лестниц с углом
наклона 75°. Шаг ступеней должен быть выдержан по всей высоте лестницы.

8.41. Наклонные лестницы должны
снабжаться с двух сторон перилами высотой не менее 1000 мм относительно
ступеней и иметь плоские металлические ступени шириной не менее 150 мм, исключающие
возможность скольжения.

Высота до первой ступеньки от
поверхности земли или площадки должна быть не более 400 мм.

8.42. Паспорт крана-манипулятора
и паспорт КМУ должны быть составлены по форме согласно Приложениям

8.43.  Чугунное литье по качеству не ниже марки СЧ
15 по ГОСТ 1412 может применяться для изготовления:

а) зубчатых и червячных колес
кранов-манипуляторов с ручным приводом;

б) червячных колес
кранов-манипуляторов с машинным приводом, предназначенных для механизма, группа
классификации которого по ИСО 4301/1 не выше М5, и при скорости вращения колеса
не более 1,5 м/с;

в) червячных колес с ободом из
бронзы независимо от рода привода и группы классификации механизма
крана-манипулятора по ИСО 4301/1;

г) барабанов, корпусов редукторов
и блоков;

д) колодок тормозов, кронштейнов
барабанов и корпусов подшипников.

8.44. При любом методе контроля
суммарная длина каждого контролируемого стыка металлических стрел должна
составлять не менее:

75% от длины стыка

 

9. ПОДЪЕМНИКИ КРАНОВЫЕ

 

9.1. К
крановым подъемникам должны применяться требования, изложенные в разделах 1—4
настоящего Свода  Правил, с изменениями и
дополнениями, предусмотренными в настоящем разделе.

9.2.
Конструкция подъемников и методы их испытания должны соответствовать
требованиям ГОСТ 13556.

9.3.
Управление подъемником при монтаже крана (если это предусмотрено
эксплуатационными документами) и при испытаниях подъемника должно
осуществляться с выносного пульта.

9.4. На
внутренней стенке кабины подъемника и у двери шахты должны быть установлены
таблички с изложением основных правил эксплуатации подъемника.

9.5. На
посадочных площадках подъемника должно быть предусмотрено ограждение,
исключающее попадание человека в зону работы подъемника.

9.6. Лебедка
подъемника должна быть снабжена тормозом нормально закрытого типа. Коэффициент
запаса торможения должен быть не менее 2.

9.7. Расчет
канатов и блоков должен проводиться исходя из группы классификации (режима) М8
по ИСО 4301/1.

9.8. При
техническом освидетельствовании подъемника необходимо проводить:

осмотр;

испытания на
холостом ходу;

испытания при
перемещении подъемника вручную (если это предусмотрено конструкцией
подъемника);

статические
испытания;

динамические
испытания;

испытания на
срабатывание ловителей.

9.9. При
статических испытаниях подъемника нагрузка должна превышать номинальную
грузоподъемность на 100%, а при динамических—на 10%.

 

 

10. СТРОИТЕЛЬНЫЕ ПОДЪЕМНИКИ

 

К строительным
подъемникам должны применяться требования, изложенные в разделах Ь1—4
настоящего Свода Правил, с изменениями и дополнениями, предусмотренными в
настоящем разделе.

10.1. Свободно стоящие
подъемники, не крепящиеся к сооружению, используемые в районах с сейсмичностью
более 6 баллов (в соответствии с установленными строительными нормами и
правилами), должны быть выполнены в сейсмостойком исполнении с указанием в
паспорте допустимого района установки.

         10.2. Паспорт должен быть составлен в
соответствии с приложениями. В паспорт на конкретный подъемник из перечня
сведений, содержащихся в форме паспорта, включаются сведения, которые относятся
к данному типу подъемника. При необходимости в паспорт могут быть внесены
дополнительные сведения, характеризующие специфику конкретного подъемника.

10.3. В паспорте подъемника
должны содержаться сведения о допустимом районе установки по ветровой нагрузке,
принимаемом в соответствии с установленными государственными стандартами и
определяющем скорость ветра нерабочего состояния.

В паспорте также должна
указываться скорость ветра рабочего состояния, при превышении которой работа
подъемника должна быть прекращена.

10.4. Ускорение (замедление) при
движении кабины и люльки в режиме эксплуатации не должно превышать 4 м/с2.

10.5. Конструкция мачтовых и
шахтных подъемников должна обеспечивать монтаж (демонтаж) мачты, шахты и
настенных опор с помощью собственных механизмов.

10.6. Прочность и устойчивость
подъемника и его составных частей должна быть подтверждена расчетом.

10.7. Мачты (шахты) подъемников
должны предусматривать узлы крепления к строительному сооружению (кроме
подъемников, выполненных в свободно стоящем исполнении) с помощью жестких
регулируемых связей, рассчитанных на максимальные нагрузки.

Допускается крепление мачты
(шахты) осуществлять растяжками из стального каната, снабженными устройствами
для регулирования натяжения.

10.8. Перемещение грузонесущего
устройства грузопассажирского и грузового подъемника (кабины, платформы, ковша,
монорельса и др.) и противовеса должно осуществляться по жестким направляющим.
Допускается грузовые подъемники оборудовать гибкими направляющими.

10.9. Высота направляющих должна
определяться из условия, чтобы при возможных перемещениях грузонесущего
устройства (противовеса) за пределы крайних положений опорные ролики (башмаки)
не сходили бы с направляющих.

10.10. Направляющие должны быть
рассчитаны на рабочие нагрузки, а также на нагрузки, возникающие при посадке
грузонесущего устройства (противовеса) на ловители и буфера.

10.11. Секции мачты подъемников с
реечным приводом должны быть взаимозаменяемыми для обеспечения постоянства шага
зубчатой рейки и плавного перемещения грузонесущего органа.

10.12. Направляющие и их стыки
должны быть предохранены от взаимного смещения.

10.13. Конструкция консолей
фасадных подъемников должна предусматривать их разборку на отдельные узлы,
позволяющие переносить их вручную.

10.14. Требования к кабинам
грузопассажирских подъемников

Кабина должна иметь ограждение со
всех сторон. Высота кабины в свету должна быть не менее 2 м.

Кабина должна иметь дверь, а при
сплошном ограждении - и окна (окно). Высота дверей должна быть не менее 1,8 м, ширина дверей - не
менее 0,6 м.

Световые проемы (окна) кабины
должны быть выполнены из небьющегося (безосколочного) стекла. Высота
расположения окна от пола кабины - не ниже 1000 мм.

Крыша кабины должна быть
рассчитана на нагрузку от массы двух человек и монтажного инструмента, исходя
из нагрузки 1000 Н на каждого человека и на инструмент, распределенной на
площади по 0,3 х 0,3 м.

При наличии люка в потолочном
перекрытии кабины размеры люка должны быть не менее 750 х 750 мм.

Люк должен закрываться крышкой,
открываемой наружу и выдерживающей нагрузки по п. 2.3.1.4. В открытом положении
крышка люка не должна выходить за габариты кабины в плане.

Люк должен быть оборудован замком
и открываться только специальным ключом.

Пол кабины не должен быть
скользким.

При оборудовании кабины трапом
для прохода в здание или на переходную площадку трап в нерабочем положении (при
движении кабины) не должен выходить за габариты кабины.

Установка выдвижного трапа в
рабочее положение (и обратно) должна осуществляться при управлении из кабины
после ее остановки.

Трап должен быть надежно
зафиксирован от произвольного перемещения до того, как будет открыта дверь
кабины.

Трап должен быть рассчитан на
нагрузки, возникающие в процессе погрузочно - разгрузочных работ.

10.15 Требования к грузонесущим
устройствам грузовых подъемников

Грузовые подъемники по требованию
потребителя могут оснащаться сменными грузонесущими устройствами (грузовой
платформой, монорельсом, укосиной и др.) для подачи строительных материалов,
включая жидкие, сыпучие, длинномерные и др.

Допускается платформу оборудовать
трапом, рассчитанным на нагрузки, возникающие в процессе погрузочно -
разгрузочных работ.

В нерабочем положении (при
перемещении платформы) трап должен быть жестко зафиксирован на платформе.

Грузовые подъемники, допускающие
выход человека на грузовую платформу, должны быть рассчитаны на возникающие при
этом нагрузки и быть оборудованы устройствами, обеспечивающими безопасность при
нахождении людей на платформе. Возможность выхода людей на платформу должна
быть записана в паспорте подъемника.

Подъемники с монорельсом,
укосиной и другими устройствами для опускания груза на перекрытия через оконные
проемы должны иметь возможность вертикального перемещения груза не менее чем на
1 м.

10.16. Требования к подвесным
люлькам

Люлька должна выполняться в виде
каркаса с площадкой для размещения рабочего (рабочих). Площадь пола люльки на
одного человека должна быть не менее 0,7 м2. Пол люльки не должен быть скользким.

Одноподвесная люлька должна
подвешиваться на одном подъемном канате и иметь один предохранительный канат.

Двухподвесная люлька должна
подвешиваться на двух подъемных канатах и иметь два предохранительных каната.

Грузоподъемность одноподвесных
люлек должна быть не менее 120
кг
, двухподвесных - не менее 300 кг.

Люльки по всему периметру должны
быть ограждены. Высота ограждения с нерабочих сторон должна быть не менее 1200 мм, а со стороны
фронта работ - не менее 1000
мм
. Устройство дверцы в ограждении люльки не
допускается.

Ограждения должны быть рассчитаны
на нагрузку не менее 1300 Н для крепления карабинов предохранительных поясов
рабочих и фалов для инструмента.

Люльки должны подвешиваться к
консолям, устанавливаемым на верху здания (сооружения). Коэффициент
устойчивости свободно уложенных консолей должен быть не менее 2,2.

Устойчивость люлек при работе и
при перебазировании должна проверяться расчетом. С целью исключения раскачки
люлек они могут быть оборудованы устройствами для опирания на сооружение.

Люльки должны быть снабжены
ходовыми роликами для перемещения по земле.

10.17. Канаты грузопассажирских и
фасадных подъемников по своему назначению должны соответствовать типу ГЛ
(грузолюдские), канаты грузовых подъемников - типу Г (грузовые).

10.18.  Сращивание канатов не допускается.

10.19. Подвеска кабины
осуществляется не менее чем на двух стальных независимых канатах или двух
отдельных цепях. Подъемные канаты должны иметь одинаковую конструкцию и
одинаковый диаметр. Подвеску противовеса допускается выполнять на одном канате.

10.20. В качестве тягового органа
допускается использование пластинчатых или роликовых (втулочных) цепей.

10.21. При подвеске грузонесущего
устройства на двух и более канатах должно быть предусмотрено выравнивающее
устройство.

10.22. Крепление концов каната к
элементам подъемника должно быть рассчитано на рабочие и испытательные
нагрузки.

10.23. Коэффициент запаса прочности
цепей, используемых в качестве тягового органа, должен быть не менее 9.

10.24. У подъемников допускается
многослойная навивка канатов на гладкий барабан. При этом угол набегания каната
на барабан при отсутствии канатоукладчика не должен превышать 3 град.

10.25. Угол отклонения каната на
канатоведущих шкивах, количество витков, профиль ручья и минимальное усилие
натяжения в сбегающей ветви каната определяется расчетом.

10.26. Зубчато - реечный привод
механизма подъемника должен быть защищен от непосредственного попадания на его
приводную шестерню строительного мусора.

10.27. Подъемники должны быть
снабжены автоматически действующими тормозами нормально - замкнутого типа.
Применение ленточных тормозов не допускается.

10.28. Лебедки для фасадных
подъемников должны быть снабжены двумя тормозами (нормально - замкнутым и
грузоупорным), действующими независимо друг от друга.

10.29. Тормозной момент тормоза
должен создаваться при помощи пружин (пружины) сжатия или груза.

10.30. В качестве тормозного
шкива колодочного тормоза допускается использовать полумуфту соединения
электродвигателя с редуктором, находящуюся на валу редуктора.

10.31. Тормоз подъемника должен
останавливать движущиеся массы в рабочем режиме, а также удерживать кабину,
платформу, люльку при проведении статических испытаний.

10.32. У тормозов
грузопассажирского и фасадного подъемников должно быть предусмотрено устройство
для ручного растормаживания согласно проектной документации. При прекращении
воздействия на это устройство действие тормоза должно автоматически
восстанавливаться.

10.33. Коэффициент запаса
торможения в приводе механизма подъема должен быть достаточен для остановки и
удержания кабины, платформы, люльки при всех возможных режимах их эксплуатации
(подъеме - опускании максимального груза, подъеме - опускании порожней кабины,
платформы, люльки, при монтаже) и должен быть не менее 1,5.

10.34. Лебедки с ручным приводом
для вертикального перемещения клети (груза) после заведения ее в оконный проем
здания или для выполнения монтажных операций должны быть оборудованы
грузоупорным тормозом с коэффициентом запаса торможения не менее 1,25.

10.35. Противовес подъемника
должен быть рассчитан на нагрузки, возникающие:

- при рабочем режиме движения;

- при посадке противовеса на
буфера;

- при посадке кабины на ловители
и буфера.

10.36. Противовес должен быть
оборудован роликами, которые не должны выходить из направляющих как при работе,
так и при испытаниях.

10.37. Масса противовеса для
подъемников с канатоведущими шкивами должна приниматься равной 100% от массы
кабины плюс 50% от грузоподъемности.

10.38. Масса противовеса для
подъемников с реечным механизмом подъема и с барабанными лебедками не должна
превышать суммарную массу порожнего грузонесущего устройства и подвесного
кабеля длиной, равной максимальной высоте подъема.

10.39. Масса балласта, служащего
для пригрузки свободно установленных лебедок и укосин, должна приниматься из
условия обеспечения их устойчивости при двойной рабочей нагрузке.

10.40. Противовес, состоящий из
отдельных грузов, должен быть выполнен таким образом, чтобы смещение каждого
груза относительно других было бы невозможно.

10.41. На элементах противовеса и
балласта должна указываться их фактическая масса.

10.42. Допускается применение
только тарированных грузов противовеса и балласта.

10.43. Электроаппаратура и
электропроводка, применяемые на подъемнике, должны соответствовать параметрам
подъемника по напряжению и частоте питающей сети, токовым нагрузкам, а также
условиям его эксплуатации, хранения и транспортирования.

10.44. Напряжение от источника
питания должно подаваться на подъемник через вводное устройство с ручным
приводом.

10.45. Вводное устройство должно
иметь приспособление для запирания его на замок в отключенном положении, а
также указатель положения его рукоятки: "вкл". - "откл.".

10.46. Напряжение питания силовых
цепей должно быть не выше 380 В переменного тока частотой 50 Гц, а цепей
управления, освещения и сигнализации - не выше 220 В.

10.47. Допускается для питания
цепей управления, освещения и сигнализации использование фазы и нулевого
провода питающей сети, при этом один вывод катушек электроаппаратов должен быть
присоединен к нулевому проводу.

10.48. На грузовых и
грузопассажирских подъемниках в качестве дополнительной защитной меры должно
быть выполнено повторное заземление нулевого провода в соответствии с правилами
устройства электроустановок.

10.49. Включение в нулевой провод
предохранителей, контактов и других размыкающих элементов не допускается.

10.50. Для заземления (зануления)
грузонесущего устройства при установке на нем электроаппаратов необходимо
использовать жилу подходящего к нему подвесного кабеля. Рекомендуется в
качестве дополнительных заземляющих проводников использовать экранирующие
оболочки и несущие стальные сердечники этих кабелей, а также стальные подъемные
канаты грузонесущего устройства.

10.51. Заземление выносного
пульта управления в металлическом корпусе необходимо выполнять с помощью двух
жил подходящего к нему кабеля, подсоединенных к корпусу в разных точках.

10.52. Электропривод подъемника
должен удовлетворять следующим требованиям:

а) снятие механического тормоза
должно происходить одновременно с включением электродвигателя или после его
включения;

б) отключение электродвигателя
должно сопровождаться наложением механического тормоза;

в) должен исключаться самозапуск
электродвигателя после восстановления напряжения в питающей сети;

г) силовая цепь электродвигателя
должна прерываться двумя независимыми электроаппаратами (выключателями).

10.53. Отключение
электродвигателя подъемника и наложение механического тормоза должно
происходить при:

а) тепловой перегрузке
электродвигателя;

б) коротком замыкании в силовой
цепи или цепи управления;

в) обрыве одной из фаз питающей
сети;

г) срабатывании выключателей
безопасности.

10.54. Подвесной кабель, идущий к
грузонесущему устройству, должен быть рассчитан на механические нагрузки,
возникающие при эксплуатации подъемника.

10.55. Подвесной кабель должен
иметь устройство, предотвращающее раскачивание кабеля, а также устройство для
его укладки (кроме фасадных подъемников).

10.56. Провода и жилы кабелей
должны иметь маркировку в соответствии с электрическими схемами подъемника.

10.57. Электрические органы
управления на шкафах и пультах должны быть снабжены надписями или символами их
функционального назначения.

10.58. На внутренней стороне
двери шкафа управления подъемника должна быть закреплена электрическая
принципиальная схема, выполненная способом, обеспечивающим ее сохранность.

10.59. Цепи освещения и
сигнализации должны быть подключены до автоматического выключателя силовой цепи
подъемника.

10.60. Кабина подъемника должна:

- иметь рабочее освещение;

- быть оборудована звуковой
сигнализацией, по тону отличающемуся от автомобильных сигналов, включаемой
машинистом;

- быть оборудована двусторонней
связью машиниста со строителями;

- иметь штепсельную розетку для
переносной лампы освещения.

10.61. При установке в кабине
подъемника отопительных приборов они должны соответствовать требованиям
пожарной безопасности.

10.62. Подъемники могут иметь
следующие виды управления:

а) внутреннее, при котором пульт
управления устанавливается на грузонесущем устройстве;

б) наружное, при котором
управление грузонесущим устройством осуществляется с выносного пульта,
расположенного вне подъемника.

10.63. Грузопассажирские и фасадные
подъемники должны иметь в качестве рабочего - внутреннее управление.

10.64. В грузопассажирском
подъемнике пульт управления должен находиться в кабине вблизи двери, обращенной
в сторону здания.

10.65. Длина кабеля выносного
пульта должна допускать нахождение пульта при испытаниях за пределами опасной
зоны, принимаемой согласно требованиям строительных норм и правил.

10.66 Выносной пульт,
используемый в качестве рабочего, должен быть снабжен блокировочным
устройством, исключающим управление подъемником посторонним лицом.

10.67. У подъемников с реечным
приводом и фасадных подъемников на выносном пульте, для проверки аварийных
остановов в режиме "Испытания", должна быть предусмотрена кнопка
растормаживания привода (без включения его электродвигателя).

10.68. На пульте управления или
рядом с ним должна быть предусмотрена кнопка "Стоп", отключающая цепь
управления подъемника.

10.69. На грузопассажирском
подъемнике допускается применять аппарат управления, одновременно
воздействующий на два отдельных аппарата, обеспечивающих двойной разрыв силовой
цепи электродвигателя.

10.70. Система управления
подъемником должна удовлетворять следующим требованиям:

а) эксплуатация подъемника во
всех режимах, предусмотренных эксплуатационной документацией
("Работа", "Монтаж", "Испытания",
"Ревизия"), должна происходить только при нажатой кнопке или рычаге
аппарата управления;

б) в схеме управления должен быть
предусмотрен переключатель выбора режимов, обеспечивающий управление
подъемником только в одном из этих режимов;

в) остановка грузонесущего органа
в крайних положениях должна происходить автоматически.

10.71. Движение кабины в режиме
"Ревизия" при управлении с крыши должно быть возможно только при
замкнутых контактах всех выключателей безопасности подъемника.

10.72. Скорость движения кабины в
режиме "Ревизия" при управлении с крыши должна быть не более 0,4 м/с,
при этом допускается на подъемниках с односкоростным электродвигателем
переменного тока движение на скорости не более 0,71 м/с.

10.73. В режиме
"Испытание" управление подъемником должно производиться с выносного
пульта.

10.74. Управление подъемником во
всех режимах, указанных в ст. 10.71.а) 
должно производиться в соответствии с эксплуатационной документацией.

10.75. Грузовые подъемники могут
иметь групповое управление несколькими подъемниками с пульта, установленного в
отдельно стоящем помещении. Помещение должно обеспечивать обзор зоны работы
подъемников на всю высоту сооружения и должно быть оборудовано освещением,
отоплением и двусторонней связью со всеми загрузочными площадками при их
удалении от помещения более 20
м
.

10.76. При групповом управлении
разрешается одновременное управление только одним подъемником.

10.77. Двухподвесные фасадные
подъемники должны иметь переключатель, обеспечивающий совместное либо раздельное
управление лебедками.

10.78. Выключатели безопасности

Грузопассажирские подъемники
должны быть оборудованы следующими выключателями безопасности:

а) концевыми выключателями,
ограничивающими крайние верхнее и нижние положения кабины;

б) контроля закрытого положения
дверей нижнего ограждения кабины;

в) контроля закрытого положения
входных и выходных дверей кабины;

г) контроля положения трапа (при
его наличии);

д) контроля срабатывания
ловителей (на подъемниках с канатным приводом);

е) контроля слабины или обрыва
подъемных канатов;

ж) контроля срабатывания
ограничителя скорости (на подъемниках с реечным приводом);

з) контроля положения натяжного
устройства каната ограничителя скорости;

и) кнопкой "Стоп".

Грузовые подъемники, помимо
выключателей, указанных в пп. 10.79 а, г, д, ж, и, должны быть оборудованы
следующими выключателями безопасности:

а) контроля выдвижения устройства
для подачи груза в проем здания (монорельса, укосины и т.д.), блокирующего
работу подъемной лебедки;

б) ограничения в крайних положениях
по горизонтали указанного выше устройства для подачи груза в проем здания;

в) контроля открытого положения
торцевого ограждения платформы, обращенного к проему здания (при
необходимости);

г) ограничения пути передвижения
подъемника на рельсовом ходу вдоль фасада сооружения.

Фасадные подъемники должны быть
оборудованы:

а) двумя концевыми выключателями,
автоматически отключающими электродвигатель лебедки при подходе люльки к
консоли, установленной на крыше здания, на расстояние не менее 0,5 м;

б) выключателем, блокирующим
включение электродвигателя лебедки при установленной съемной рукоятке для
перемещения люльки вручную.

Ограничитель скорости должен
срабатывать при скорости движения кабины, платформы, превышающей номинальную не
менее чем на 15% и не более чем на 40%.

Совмещение в одном выключателе
функций выключателя безопасности и рабочего выключателя не допускается.

Выключатели безопасности должны
иметь конструкцию, при которой изменение их коммутационного положения
происходит только вследствие непосредственного механического воздействия (или
снятия этого воздействия) на соответствующий элемент выключателя.

В качестве выключателей
безопасности должны применяться только выключатели с контактным разрывом
электрической цепи (контактные аппараты). Применение магнитоуправляемых
контактов (герконов) не допускается.

Не допускается шунтирование
контактов выключателей безопасности установкой токопроводящих перемычек.

Конструкция концевого выключателя
крайних положений кабины, выключателей ловителей, слабины подъемных канатов и
каната ограничителя скорости (с учетом их установки) должна быть
несамовозвратной.

Допускается указанные выключатели
и / или их установку выполнять самовозвратными при соблюдении следующих
требований:

а) элемент, непосредственно
вызвавший срабатывание выключателя, должен зафиксировать его в этом положении;

б) последующее нормальное
функционирование подъемника должно быть возможно только после устранения
причины, вызвавшей срабатывание выключателя, и после подачи новой команды.

Срабатывание концевого
выключателя должно происходить при переходе грузонесущим устройством:

а) нижнего, установленного
эксплуатационной документацией уровня, исключающего соприкосновение кабины с
буферами при ее остановке;

б) верхнего, установленного
эксплуатационной документацией уровня, но не более чем на 200 мм (для подъемников без
противовеса);

в) верхнего, установленного
эксплуатационной документацией уровня, исключающего соприкосновение противовеса
с буферами при его остановке.

. Выключатели безопасности должны
быть включены в цепь управления. Срабатывание концевых выключателей должно
приводить к размыканию цепи управления и / или силовой цепи электродвигателя.

При установке концевых
выключателей в цепь управления грузопассажирского подъемника с барабанной
лебедкой или реечным приводом необходимо предусматривать не менее двух
выключателей, действующих в каждом из направлений движения кабины. Концевые
выключатели должны действовать на отдельные электромагнитные аппараты,
обеспечивающие двойной разрыв силовой цепи электродвигателя лебедки.

Установка двух концевых
выключателей в цепь управления также должна выполняться и у грузопассажирского
подъемника, оборудованного лебедкой с канатоведущим шкивом, когда масса
подъемных канатов такова, что не происходит проскальзывания канатов на
канатоведущем шкиве при посадке противовеса (кабины) на буфер.

При установке концевых
выключателей в цепь управления грузового подъемника, допускается устанавливать
по одному выключателю на каждое направление движения грузонесущего устройства,
действующему на свои электромагнитные аппараты, обеспечивающие разрыв силовой
цепи электродвигателя лебедки с обязательной установкой на пульте управления
кнопки "Стоп".

10.79. Указатели

Свободностоящие и передвижные
подъемники с высотой мачты более 15
м
должны быть снабжены анемометром, автоматически
выключающим звуковой сигнал при достижении скорости ветра, указанной в паспорте
подъемника.

Грузовые и грузопассажирские
подъемники должны оборудоваться счетчиками моточасов.

10.80. Ловители, аварийные остановы

Ловители (аварийные остановы)
должны останавливать и удерживать на направляющих движущуюся вниз кабину,
платформу или люльку с грузом при превышении скорости движения, появлении
слабины либо обрыве канатов или цепей.

Приведение в действие ловителей и
аварийных остановов от электрических, гидравлических или пневматических
устройств не допускается.

При расчете ловителей и
аварийного останова массу груза следует принимать равной 110% от паспортной
грузоподъемности. За расчетную скорость посадки на ловители (включение
аварийного останова) следует принимать скорость, которая будет достигнута
кабиной, платформой к моменту начала торможения после включения ограничителя
скорости, отрегулированного по установленному для него верхнему пределу.

При приведении в действие
ловителей устройством, срабатывающим от обрыва или слабины всех подъемных
канатов (цепей), за расчетную скорость посадки на ловители следует принимать
скорость кабины, платформы, люльки к моменту начала торможения после
срабатывания указанного устройства.

Подъемники с номинальной
скоростью более 1 м/с должны оборудоваться ловителями плавного торможения или
комбинированными ловителями.

После снятия кабины с ловителей
они должны автоматически принимать исходное положение и быть готовыми к работе.

Замедление пустой кабины не
должно превышать 25 м/с2 для ловителей плавного торможения и 30 м/с2 для
ловителей резкого торможения. Допускается превышение этих величин, если
длительность действия замедления не более 0,04 с, за исключением кабины,
оборудованной комбинированными ловителями с амортизирующим элементом
энергонакапливающего типа (пружина, упругая прокладка и т.п.).

Для удержания движущейся вниз
кабины со скоростью свыше допустимой в подъемниках с реечным приводом подъема
должен применяться аварийный останов.

Аварийный останов должен
приводиться в действие от ограничителя скорости и удерживать на зубчатой рейке
движущуюся вниз кабину при включении останова.

Аварийный останов должен иметь
устройство для возвращения в исходное положение после остановки кабины
аварийным остановом.

Устройство для возврата
аварийного останова в исходное положение должно приводиться в действие вручную
с помощью инструмента, находящегося в кабине.

Ловители и аварийные остановы
снабжаются табличкой с указанием наименования организации - изготовителя и ее
товарного знака, заводского номера, года изготовления, типа (резкого
торможения, плавного торможения, комбинированные), номинальной скорости
движения грузонесущего устройства и расчетной улавливаемой массы.

Кабина грузопассажирского
мачтового подъемника должна быть снабжена страховочными башмаками, размещенными
ниже ходовых роликов на случай поломки роликов, их осей или выхода роликов за
пределы направляющих.

10.81. Буфера

В нижней части зоны движения
кабины и грузовой платформы для амортизации и остановки движения кабины
(противовеса) при переходе нижнего рабочего положения должны быть предусмотрены
буфера.

Буфера рассчитываются на посадку
кабины с грузом или противовеса, движущихся со скоростью, превышающей
номинальную на 15%, при этом масса груза должна превышать грузоподъемность
подъемника на 10%, замедление при этом должно быть не более 25 м/с2. При
применении буфера энергорассеивающего типа допускается замедление, превышающее
эту величину, если время действия последнего не более 0,04 с.

Среднее замедление кабины с
грузом, соответствующим номинальной грузоподъемности, должно быть не более 10
м/с2.

 Пружины буфера грузопассажирского подъемника
должны снабжаться паспортом с указанием наименования организации -
изготовителя, года изготовления и характеристики пружины.

10.82.  Зона нахождения кабины (противовеса)
грузопассажирского подъемника на нижней посадочной площадке со всех сторон
должна быть ограждена на высоту не менее 2000 мм. Указанное
ограждение для грузового и фасадного подъемников не требуется.

10.83.   Между движущимися и неподвижными элементами
подъемника должны выдерживаться следующие расстояния безопасности:

а) между порогом кабины (трапа) и
порогом пола посадочной площадки - не более 50 мм,

б) между кабиной и мачтой - не
менее 20 мм,

в) между кабиной и противовесом -
не менее 50 мм.

10.84.  В тех случаях, когда невозможно выдержать
предусмотренное настоящим Сводом Правил расстояние между порогом погрузочной
площадки и порогом кабины, допускается устройство выхода из кабины на площадку
через трап, управление которым должно быть предусмотрено из кабины после ее
остановки.

10.85. Открывание двери кабины
должно производиться после приведения трапа в рабочее положение или
принудительно вместе с перемещением трапа.

10.86. Закрывание кабины должно
производиться до приведения трапа в исходное рабочее положение или
принудительно вместе с перемещением трапа.

10.87. С боковых сторон трап
должен иметь перила высотой не менее 1000 мм.

10.88. Крыша кабины, на которую
возможен выход людей, по периметру должна быть оборудована перилами высотой не
менее 1000 мм.
Допускается не устанавливать перила на участке, прилегающем к мачте. Расстояние
от края крыши до перил - не более 150 мм. Перила должны иметь поручень, сплошную
обшивку по низу высотой 100
мм
и планку, расположенную на середине высоты перил.
Допускается перила выполнять съемными.

10.89.  Двери в кабинах и на посадочных площадках
могут выполняться:

- распашными (с открытием только
внутрь соответственно кабины или сооружения),

- горизонтально - раздвижными,

- вертикально - раздвижными (с
уравновешенными створками).

Открывание (закрывание) двери
может осуществляться вручную или автоматически.

10.90. При использовании
вертикально - раздвижных (подъемных) дверей панели двери должны подвешиваться
не менее чем на двух независимых несущих элементах.

10.91. Грузовая платформа должна
быть ограждена со всех сторон. Допускается платформу ограждать с трех сторон
при условии наличия устройств, предотвращающих возможное смещение груза за
габариты платформы. При этом ограждением с одной стороны может служить
запирающее устройство входного и выходного проемов.

Ограждения в виде перил должны
быть выполнены с высотой не менее 1000 мм со сплошной обшивкой по низу на высоту
не менее 200 мм.
Для платформ, на которые исключен выход людей, высота ограждения может быть
уменьшена до 500 мм.

10.92. Дверь кабины со стороны
здания должна открываться изнутри кабины. Дверь с противоположной стороны
кабины должна открываться как изнутри, так и снаружи.

10.93. Дверь должна быть
оборудована блокировочным выключателем, исключающим движение кабины с открытой
или не полностью закрытой дверью.

В двери кабины должен быть
предусмотрен замок для запирания ее в нерабочем состоянии подъемника.

10.94. Двери кабины
грузопассажирского подъемника и его нижнего ограждения должны отпираться
(запираться) ключом, находящимся у машиниста. При этом применение
автоматических замков не обязательно.

10.95. В случае возможности
попадания людей в зону работы подъемной лебедки последняя должна быть
ограждена.

10.96. Для обслуживания
механизмов, электрооборудования и безопасности к ним должен быть обеспечен
удобный и безопасный доступ.

10.97. Легкодоступные,
находящиеся в движении части подъемников, которые могут быть причиной
несчастного случая, должны быть закрыты металлическими съемными ограждениями,
допускающими удобный осмотр и смазку.

10.98. Подъемники должны
устанавливаться стационарно в непосредственной близости от возводимого
сооружения. Допускается установка грузового подъемника на рельсовом пути при
оборудовании подъемника соответствующим ходовым устройством.

10.99. Стационарно установленный
подъемник должен быть размещен на горизонтальной выровненной площадке,
выполненной в соответствии с эксплуатационной документацией, в которой должны быть
приведены требования по подготовке площадки под установку подъемника (степень
уплотнения, уклон, водоотвод и др.).

10.100. Место установки и
размещение подъемника, установка настилов, ограждений дверей на этажах должны
приниматься с учетом типа грузонесущего устройства и должны быть определены
проектом производства работ на строительной площадке с привязкой к сооружению.

10.101. Рельсовый путь
передвижного грузового подъемника должен выполняться в соответствии с проектом
или требованиями, изложенными в эксплуатационной документации.

При отсутствии указаний по
устройству пути в указанных документах рельсовый путь должен выполняться
согласно требованиям нормативных документов на рельсовые пути башенных кранов.

10.102. Для повышения
устойчивости свободно установленных подъемных лебедок фасадных подъемников их
следует пригружать балластом. Минимальная масса балласта должна соответствовать
двукратной величине расчетного тягового усилия лебедки. Закрепление консоли за
выступающие части здания не должно учитываться в расчете устойчивости.

10.103. При установке фасадных
подъемников расстояние от их выступающих частей (не считая опорных роликов, на
которые может опираться люлька при подъеме) до выступающих частей здания должно
быть не менее 200 мм.

10.104. Площадь, находящаяся под
поднимаемым грузонесущим устройством, является опасной зоной. Граница опасной
зоны, в пределах которой возможно возникновение опасности в связи с падением
предметов, определяется в соответствии со строительными нормами и правилами.

 

11.
ПОДЪЕМНИКИ (ВЫШКИ)

 

К  подъемникам (вышкам) должны применяться
требования, изложенные в разделах 1—4 настоящего Свода Правил, с изменениями и
дополнениями, предусмотренными в настоящем разделе.

11.1.  Подъемники, кроме предназначенных для
эксплуатации в отапливаемых помещениях, должны изготавливаться для работы при
температуре от -40 град. С до +40 град. С и скорости ветра не более 10 м/с на
высоте до 10 м.

11.2. Запрещается работа
подъемника за пределами зоны обслуживания.

11.3. В конструкциях подъемников
должны быть предусмотрены:

1) удобство управления,
технического обслуживания и ремонта;

2) возможность буксировки;

3) замена элементов гидросистемы
подъемников без слива рабочей жидкости из всей гидросистемы;

4) устройства привода рабочими
движениями, обеспечивающие плавность пуска и остановки.

11.4. Подъемники должны быть
оборудованы устройством для учета наработки в моточасах.

11.5. Механизмы подъемников,
оборудованные механическими приспособлениями для их включения, должны быть
устроены таким образом, чтобы исключалась возможность самопроизвольного их
включения.

11.6. Неподвижные оси, служащие
опорой отдельных узлов подъемника, должны быть надежно закреплены во избежание
их перемещения.

11.7. Направляющие для канатов,
цепей и тяги следящей системы ориентации пола люльки в горизонтальном положении
должны быть устроены так, чтобы исключались возможность самопроизвольного
спадания их с роликов, звездочек, барабанов и заклинивание тяг.

11.8. Коэффициент грузовой
устойчивости при расчете с учетом действия сил тяжести машины и груза,
динамических воздействий, а также ветрового давления должен быть не менее 1,15.
При этом для подъемников на опорах уклон установки не должен превышать 0 град.
30 мин., а для подъемников без опор - 3 град., если в руководстве по эксплуатации
не предусмотрен больший уклон.

Для подъемников, установленных на
железнодорожных платформах, следует учитывать максимально допустимое превышение
на кривых участках пути одного рельса над другим. Действие рельсовых захватов
при определении устойчивости не учитывается.

Коэффициент собственной
устойчивости должен быть не менее 1,15, подтверждаться расчетом и
характеризовать отношение момента, создаваемого силой тяжести всех частей
подъемника с учетом уклона площадки в сторону опрокидывания (относительно ребра
опрокидывания) и ветровой нагрузкой, которая направлена в ту же сторону.

Расчет прочности и устойчивости
подъемников должен проводиться в соответствии с методикой, согласованной с
Госгортехнадзором России.

11.9. Высота от поверхности земли
или с посадочной площадки до входа в люльку и на поворотную платформу
подъемника должна быть не более 400
мм
; при этом пол люльки и ступени не должны быть
скользкими.

11.10. Люльки (площадки)
подъемников должны иметь ограждения высотой не менее 1000 мм. Верхняя поверхность
перил должна быть удобна для обхвата рукой и облицована малотеплопроводным
материалом. По периметру настила должна быть непрерывная обшивка высотой не
менее 100 мм.
Между обшивкой и перилами на высоте 500 мм от настила должна быть дополнительная ограждающая
планка по всему периметру ограждения. Проем для входа в люльку должен быть
защищен съемным ограждением или запирающейся дверью.

При невозможности выполнения этих
требований (люлька пластиковая и т.д.) допускается вход в люльку сверху. При
этом необходимо предусмотреть приспособления, облегчающие вход.

Размер пола люльки должен быть не
менее 600 x 600 мм,
диаметр пола круглой люльки - не менее 700 мм.

Площадь пола люльки должна быть
не менее 0,5 м2
на одного человека; ширина входа в люльку - не менее 500 мм.

Конструкция и установка люльки,
предназначенной для обслуживания электросетей под напряжением до 1000 В, должны
обеспечивать гальваническую развязку изоляции между металлоконструкцией
подъемника и люлькой не менее 0,5 МОм.

11.11. Люлька подъемника должна
быть оборудована скобами для крепления карабинов предохранительных поясов
рабочих люльки и фалов для инструмента. Элементы ограждения люльки и места
крепления поясов должны выдерживать концентрированную нагрузку в разных
направлениях не менее 1300 Н.

11.12. Крепление конца каната
должно быть выполнено с применением коуша путем заплетки свободного конца
каната, установки зажимов или другим способом по утвержденным нормативным
документам. Количество зажимов должно быть не менее трех.

Конец каната на подъемнике может
крепиться в стальной, кованой, штампованной или литой втулке клином. Применение
сварных втулок не допускается.

Корпус втулки и клин не должны
иметь острых кромок.

11.13. Стальные канаты и цепи,
применяемые в механизмах подъема колен, телескопических секций и следящей
системе ориентации люльки, при проектировании должны быть проверены расчетом.

Расчет каната или цепи на
прочность проводят по формуле:

 

P / S >= K,

 

где Р - разрывное усилие каната в
целом или цепи, принимаемое по данным государственного стандарта или
сертификата, Н;

S - наибольшее натяжение ветви
каната с учетом КПД полиспаста и динамических нагрузок или усилие в цепи, Н;

К - коэффициент запаса прочности,
который должен быть не менее 9. В следящей системе ориентации люльки, состоящей
из двух параллельных ветвей, имеющих уравнительное устройство, К должен быть не
менее 4,5 для каждой ветви следящей системы.

11.14. Минимальный диаметр блока
или барабана, огибаемого стальным канатом, применяемым в конструкции
подъемника, определяют по формуле:

 

D >= hd,

 

где D - диаметр блока или
барабана, измеряемый по средней линии каната, мм;

d - диаметр каната, мм;

h - коэффициент выбора диаметра
блока, значение которого принимается равным 16.

11.15. Ходовые колеса прицепных и
самоходных (на собственном шасси) подъемников, предназначенные для
транспортирования по автомобильным дорогам, должны иметь стандартные
пневмошины.

Для подъемников, перевозка
которых осуществляется автомобилем или другим транспортным средством и
передвигаемых по рабочей площадке вручную, допускается применение других
ходовых колес в соответствии с нормативными документами.

11.16. Подъемники, не имеющие
опор, должны быть оборудованы устройством, исключающим действие упругих
подвесок.

Необходимость оборудования
подъемников стабилизатором упругих подвесок, позволяющих равномерно передавать
нагрузку на все рессоры одной ходовой оси для обеспечения их равномерной
просадки на поворотах во время движения, должна определяться разработчиком.

11.17. Механизмы подъема
подъемников должны быть снабжены тормозами нормально замкнутого типа,
автоматически размыкающимися при включении, или другими устройствами,
исключающими самопроизвольное опускание (перемещение) люльки.

Применение ленточных тормозов
разрешено только на механизмах поворота платформы. Тормоза должны быть защищены
от попадания масла и влаги.

Привод опорно-поворотного
устройства подъемника должен быть самотормозящимся или оборудован тормозом. При
этом коэффициент запаса торможения должен быть не менее 1,5.

У подъемного механизма подъемника
с канатным приводом должно быть предусмотрено устройство, исключающее
возможность самопроизвольного опускания люльки.

11.18. Автомобильные, прицепные,
передвижные подъемники и подъемники на спецшасси должны быть оборудованы
стояночным тормозом и отвечать требованиям Правил дорожного движения Российской
Федерации.

Для подъемников, установленных на
железнодорожном подвижном составе, тормоза на механ

11.19. Подъемники должны быть
оборудованы следующими устройствами для безопасного производства работ:

1) ограничителем предельного
груза (ОПГ);

2) анемометрами (для подъемников
с высотой подъема более 22 м);

3) устройством ориентации пола
люльки в горизонтальном положении во всей зоне обслуживания; при этом угол
наклона пола люльки не должен превышать 5 град.;

4) устройством (устройствами),
ограничивающим зону обслуживания;

5) устройством блокировки подъема
и поворота колен при не выставленном на опоры подъемнике, кроме винтовых опор,
устанавливаемых вручную;

6) устройством блокировки подъема
опор при рабочем положении стрелы, кроме винтовых опор, устанавливаемых
вручную;

7) устройством аварийного
опускания люльки при отказе гидросистемы, электропривода или привода
гидронасоса;

8) устройством, предназначенным
для эвакуации рабочих из люлек, находящихся ниже основания, на котором стоит
подъемник;

9) устройством, предохраняющим
выносные опоры подъемника от самопроизвольного выдвижения (поворота) во время
движения подъемника;

10) устройством (указателем) угла
наклона подъемника;

11) системой аварийной остановки
двигателя с управлением из люльки и с нижнего пульта, которая должна быть
снабжена кнопками "Стоп";

12) переговорным устройством (для
подъемников с высотой подъема более 22 м).

         Устройства и приборы безопасности,
указанные в п. 11.19 (п. п. 1, 4, 5, 6, 11), должны работать на отключение
движений элементов подъемника.

В случае срабатывания приборов
безопасности движения элементов подъемника должны отключаться без выключения
силовой установки.

11.20. Ограничитель предельного
груза должен обеспечивать подачу звукового предупредительного сигнала в случае
превышения номинальной грузоподъемности подъемника не более 10% и отключать
механизмы увеличения вылета и высоты подъема при увеличении нагрузки более 110%
от номинальной грузоподъемности.

После действия ограничителя
предельного груза должны быть прекращены все движения подъемника и проведена
разгрузка люльки до допустимой нагрузки.

Для подъемников с двумя люльками
подача звукового сигнала и отключение механизмов должны обеспечиваться в
зависимости от суммарной нагрузки на две люльки, если конструкция подъемника
предусматривает нагружение каждой люльки нагрузкой, равной номинальной
грузоподъмности подъемника.

Защитная панель или релейный
(электронный) блок ограничителя предельного груза должны быть опломбированы.

11.21. Световые приборы
подъемников проектироваться с учетом 
государственных, международных стандартов и других нормативных

11.22. Подъемники должны быть
оборудованы двумя пультами управления, расположенными один в люльке, другой
внизу, в удобном месте, или иметь дистанционное управление.

Подъемники с высотой подъема
люльки до 12 м
включительно допускается изготавливать с одним пультом управления, при этом в
люльке должны быть устройства включения звукового сигнала и аварийной остановки
двигателя.

11.23. Пульты управления
подъемником располагаются таким образом, чтобы управление было удобным.

Расположение рукояток и кнопок
должно быть рациональным, позволяющим обеспечить постоянное наблюдение за
перемещением люльки. Направление движения рукояток должно соответствовать
направлению движения люльки подъемника.

11.24. Пульты управления
подъемником должны иметь устройства включения звукового сигнала и аварийной
остановки двигателя. Допускается использование звукового сигнала автомобиля.

11.26. Конструкция и установка
пульта управления, в том числе и кабеля, в подъемниках, предназначенных для
обслуживания электросетей под напряжением до 1000 В, должны обеспечивать
гальваническую развязку изоляции между металлоконструкцией подъемника и пультом
не менее 0,5 МОм.

11.27. В гидросистеме, где
необходимо контролировать давление, должны быть предусмотрены присоединительные
элементы, необходимые для проведения контрольных измерений.

11.28. Между насосом и
предохранительным гидроклапаном не допускается устанавливать запорную арматуру.

Фильтр, установленный на линии
слива, должен иметь перепускной клапан. Давление открытия перепускного клапана
должно быть не более 0,4 МПа.

11.29. Конструкция гидросистемы
должна быть обеспечена устройством, позволяющим контролировать загрязненность
фильтра.

11.30. Трубопроводы и гибкие
рукава гидросистемы подъемника необходимо испытать на прочность в соответствии
с нормативными документами.

11.31. Гибкие рукава, находящиеся
в непосредственной близости от рабочего места машиниста гидроподъемника, должны
быть защищены предохранительным кожухом или экраном.

11.32. Трубопроводы гидросистемы
должны быть надежно закреплены для устранения опасных колебаний (вибрации), а
также от нарушения герметичности их соединений.

11.33. Удлинение напорных
трубопроводов сваркой не допускается.

11.34. Система управления
гидроподъемника должна иметь раздельное управление:

1) рабочими движениями люльки;

2) опорами;

3) механизмом передвижения
подъемника.

11.35. При отказе гидропривода
следует обеспечить аварийное опускание люльки (при этом скорость опускания
должна быть не более 0,2 м/с), а также возможность управления коленом (стрелой)
до положения, в котором подъемник будет находиться в безопасном состоянии.

11.36. Напряжение питания
подъемников должно быть не более 400 В переменного тока и 220 В постоянного
тока. Подъемники могут получать питание от стационарных или передвижных
источников электроэнергии с глухозаземленной или изолированной нейтралью в
соответствии с требованиями Правил устройства электроустановок (п. 1.7.100)*.

11.37. На подъемниках должны
применяться гибкие кабели и провода с медными жилами.

Сечение жил проводов и кабелей
цепей должно быть не менее 1,5 мм2.

Для цепей с напряжением до 42 В
разрешается применение проводов и кабелей с медными многопроволочными жилами
сечением не менее 0,5 мм2 при условии, что присоединение жил выполнено пайкой и
провода не несут механическую нагрузку.

Требование данной статьи не
распространяется на кабели и провода, применяемые в приборах и устройствах
безопасности.

11.38. В местах, где изоляция и
оболочка проводов и кабелей могут подвергаться воздействию масла, следует
применять провода и кабели с маслостойкой изоляцией и оболочкой; допускается
применение немаслостойких проводов и кабелей при условии их прокладки в трубах
с герметичными вводами их в аппараты.

11.39. Напряжение системы
управления подъемника не должно превышать 42 В.

11.40. Для подъемников на базе
автомобилей и тракторов напряжение рабочего и ремонтного освещения не должно
превышать 24 В.

11.41. Напряжение ремонтного
освещения прочих подъемников не должно превышать 42 В.

11.42. В подъемниках, имеющих
напряжение свыше 42 В переменного тока и 110 В постоянного тока, для защиты
людей от поражения электрическим током при повреждении изоляции необходимо выполнить
заземление или зануление электрооборудования в соответствии с требованиями
Правил устройства электроустановок.

11.43. Зануление подъемника,
питающегося от передвижных или стационарных источников питания электроэнергией
с глухозаземленной нейтралью, осуществляется через нулевой рабочий проводник,
подсоединенный к болту с гайкой, приваренному к зачищенной металлической части
подъемника. Присоединение должно быть доступно для осмотра.

11.44. Корпус выносного пульта
(при управлении подъемником с земли) должен быть выполнен из изоляционного
материала или заземлен (занулен) не менее чем двумя проводниками.

11.45. Защитное заземление
электроприемников подъемника не требуется преднамеренно выполнять, если
электроприемники имеют надежный контакт с заземленной или зануленной
металлоконструкцией подъемника.

 

11.46. Каждый изготовленный
подъемник должен быть подвергнут приемо-сдаточным испытаниям, принят ОТК
предприятия-изготовителя и укомплектован:

1) паспортом;

2) руководством по эксплуатации;

3) другой документацией,
предусмотренной стандартом или техническими условиями на изготовление;

4) копией сертификата
соответствия;

5) копией разрешения на
применения (изготовление).

При изготовлении отдельных
металлоконструкций подъемников (колен, опор и т.п.) другими предприятиями их
снабжают документом, удостоверяющим их качество.

 

© 2011 ОАО "НТЦ "Промышленная безопасность"